Skip to main content

‹‹‹ prev (183)

(185) next ›››

(184)
THE GAELIC JOURNAL.
In reply to many communications I must say that I
have not time for transcribing phonetic versions of songs,
etc., sent to me. I sliall ahvays be glad to receive them
(especially when notes or translations are sent with them),
but cannot undertake to have them punted. Neither are
contractions of any sort allowable in MS. intended for
publication.
NOTICE.
Many subscribers, chiefly from America
and Australia, complain that their letters
are not acknowledged, that particular num-
bers of the Journal and Irish books which
they wish for are not sent, and that some-
times their money orders are returned.
Subscribers are again reminded that they
cannot expect me to be responsible except
when letters are addressed to myself, and
orders made payable to me at Maynooth
Post Office. As copies of the Journal
posted by me have often been stolen in the
Post Office, subscribers who fail to get their
copies should notify the fact
POPULAR GAELIC (ARMAGH.)
<\Llc\m beiutieAc.
[Vpin Au c-wbnÁii I'o 1 LiofliAc ConT)Ae
-cViroA-tiiACA, niAn &]\ j-gníobẃt) ]-ío)' é te
■piiAinc 11K\5Unin|-eACAin ó beoil i-eAn-iimA
•OA]ib I'loinneA-o beit>neŵc.]
A pU'ii)! 11A 111-bAn Ó5 !]■ t)ei|'e (•ó'a) b-j-'uib
boo,
A'y, A XJé, 5A11 tné ]DÓ]XA ó'n cletn leAC,
-á'-p iietiiiceAt) td'a b-trutl beo 50 ineAllyAinn
1110 l'cón
A\\ leAbAii!) Y "ié (aj) cóiti]\ŵ-ó léici ;
A 511UA1-6 mA]\ An yoy, a béil CAtiAfu tiiA|\
b|iót) !
'Si fgACAU nA].-óiLle(rt) An tiiAij-oeAii ;
"OÁ iii-bénJeAt) mo cÁi|TOe-]'e beo -i^^o n-
Á|\fACAinn(/;) •001 b
5u|i bÁ)\i\ut5 1110 l"có]t A)i éinmti.
< The mirror of gentleness (?) ; cf. fóiL, 50 yú\L yo\y-
Ü10114C, or for V'owIa, Erin.
i A]\y&^■^ — tell; ipyjicjiitin = Ápiéciinn ; ro, cii 'g
^ilvi-Aige bi\eu5, you are telling lies (Arinaii» «»d Meath).
•d bituinneAll, jau i-iiiiifo te'n teig' iné 1110
liún(c) !
11 AC ■o-ctngeAnn cú ah ci'ti)- a buAi-ói)t((i') me ?
<\Y Jiilicuj-A mo iiún (■ó')a 5-c]\eit)p-ò UAim
I'tlT),
A']- 50 I'lulxMlyinn g^n cuiiiA ah i-aojaI
IcAC ;
50 Ciiije niuiiiAn a"]- 50 ConcAe An "Oinii,
<\']' 50 Co)'CAi 5 nA j-cuAn uA b-|;eut)|.-Aitin,
A'y A cuij'le a'^" a jtiiin, iiÁ]\ ciii|i]'eAc mo
■I'-iubAl,
-AmA]t(munA) b-|.-eic}:inn 1 ucup ^ac Lab
•A ciiAc bedj^ nA n^AeUAL, mÁ cÁ ci'i a]i no
léim,
50 Coillit) 'Ótnn)iéniie(í') Anotiii tiAnii.
UAbAi]! beAnuACC aju]' cetit) UAitii 50 UAile
tiA 5-cléii\eAC,
1]' Ann A cot)lA]' ]■!, geujnAb-i-'HAinii]-!!) ;(/)
dju]- Án)'Ai5(iŷ) ■oo'n jéijí^'-) 50 b-yml me
'nA ■oei j,
A']' 50 b-i.-uiliiii 1 b-)jéin 'ha ciniciülL,
A'y riAC b-yuil A)t ah c-j-aojaI a -ueAnj-'A-o
mo léijcA)-,
dec 'AlbAi-ó ve yitenii I'goic' bei|\tieAc li^/i)
c As recited ip t-eij me mo )\ún leAr.
d Pronounced way-ii.
e Dunrevy Wood, formerly existing in Armagh coilb is
declined in Armagh like r;eiiie, tlie gen. being coiLle^'o
[■em — 00), and the dative coiIIi-d, as in older Irish.
/ Pronounced vrinshce ; cf. ):piiiin|-ei),c in the Munsler
Poetry.
^? Or itinri5 ■oi yim.
h beipiie^xc = Murphy.
S. ll. I.
It is possible that a play upon words is intended in
cuiiii, which would correspond with cuiiii, grief, and also
to conK\, a bribe. Compare the piece in the story of
Com J]- Loiroi]\, Gaelic Jottrnal, vol. ii., p. 361. [Conii,
a biibe, is yet Used in the phrases 1 ■c^com&, fron. 1 5-cú
= in exchange for ; cuinpinn, £20, 1 gcomâ &i\ cjpiilb
I'm :x I should not wish to lose that horse for £,20. To
express same idea, the verb ceinui 5, permit, is also used,
111 eeatiocAinii dp £20 é. In some places a corrupte 1
form (?) of this verb, ceronig, or cpei-omt, is heard. —
E. O'G.]

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence