Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(1022)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7929/79296415.17.jpg)
R E L
REM
Rein, v. a. Ceannsuich, ceannsaich, smachdaich, cum
stigh.
Reinforce, v. a. Ath-neartuicli, foirlion. Reinforced, ath-
neartaichte.
Reinforcement, s. Ath-neavtachadh, foirlionadh airm.
Reinsert, v. a. Ath-chuir sios.
Reinspire, v. a. Ath-bheothaicli. Reinspired, ath-bhe-
othaichte.
Reinstate, v. a. Cuir an seilbh a ris.
Reintegrate, v. a. Ath-ùraich, ath-bheothaich ; miadli-
aich. Reintegrated, ath-uraichte, ath-bheothaichte, imadh-
ctichte.
Reintegration, s. Atb-ilrachadh, atb-bheotbachadh,
nuadhacbadh.
Reinvest, v. a. Cuir an seilbh a ris; cuir ath-sheisd ri
baile.
Reit, s. Seorsa feamuinn.
Reiterate, v. a. Aithris, ath-dhean, dean a ris, dean uair
is uair. Reiterated, nithriste.
Reject, v. a. Diùlt, òb, seun, cuir cùl ri, cfllaich ; tilg air
falbh, cuir air dùireas. He is rejected, tha e air a dhudtadh ;
she is rejected, tha i air a diùltadh; neither eat nor reject
the child's bit, na itk is na ob cuid an leinibh bhig.
Rejection, s. Diùltadh, cur cfil ri, cùlachadh ; dinieas.
Rejoice, v. a. and n. Dean gairdeachas, dean aoibhneas,
dean luath-ghàir, dean mire, bi ait, bi sunndach, bi aoibhinn,
bi sugach ; dean ait, dean sunndach, dean aoibhinn. Re-
joice with another, dea« comh-ghairdeachas.
Rejoiced, «. Aoibhinn, ait, sunndach.
Aoibhneas, eibhneas, aiteas, gairdeachas ;
Rejoicing, s.
mealasg.
Rejoin, v. a.
Rejoinder, s.
Rejudge, v. a
Cuir ri ; ath-choinnich ; ath-fhreagair.
Ath-fhreagairt ; ath-fhreagradh.
Ath-sgrud, ath-cheasnuich, ath-rannsuieh ;
ath-bheachdaich.
Rekindle, v. a. Ath-bheothaich, ath-las, beothaich a ris, las
.•\ithrisear; fear aithris, eachdruiehe; sean-
Relapse, v. n. Tuislich (no) tuit air ais, sleamhnaich a air
ais, ath-thuislich, ath-thuit, ath-shleamhnaich.
Relapse, s. Ath-thuisleachadh, ath-thuiteani, tuiteam air
ais.
Relate, v. a. and n. Innis, aithris, cuir an ceill ; buin do,
buin ri. Relate the tale of your woes, innis sgeul do
thruaighe ; this relates to you, buinidh so dhuitse.
Related, part, and a. Inniste, air innseadh, aithriste, air
aithris ; (akin), càirdeach, an daimh. He is nearly related
to me, tiia e ro chiiirdeach domh, tha e dlà 'n daimh
dhomh.
Relater,
achaidh.
Relation, s. Imiseadh, aithris, aithriseadh, cunntas, cur
an ceill; (tale), aithris, sgeul, sgeulachd, nuaidheachd ;
(kindred), caraid. A female relation, bami-charaid ; in re-
lation to me, da mo thaobh sa ; it is so by relation, their
iad sin ; in relation to us, da 'r taobh-w: ; relations, càird-
ean, dillsean, luchd daimh.
Relative, s. Caraid; fear cinnidh ; daimh; (female), ban-
charaid. Relatives, càirdean, dillsean, luchd daimh.
Relative, a. Daimheil ; a bhuineas do; mu thimchioU,
a thaobh.
Relax, v. a. and n. Lasaich, dean lasaoh ; fuasgail, tuasg-
ail,tualaig; dearmadaich, cuir airdichuimhne ; dean socair.
Relaxation, s. Lasachadh, fuasgladh, tuasgladh ; tual-
agadh, socair, athais, fois; dearmadachd.
Relay, s. Muth each.
898
Release, v. a. Fuasgail, saor, cuir fa sgaoil, leig fa sgaoil,
leig saor.
Relegate, v. a. Diobair, fuadaich, fògair. Relegated,
diobairte, fuadaichte, fbyairte.
Relegation, s. Diobradh, fuadachadh, fògradh.
Relent, v. Maothaich ; taisich, bogaich, ciùinich, gabh
truas.
Relentless, a. Neo-thruacanta, neo-iochdmhor, cruaidh.
cruadalach.
Relevation, s. Togail, ardachadh.
Reliance, s. Earbsa, muinghinu, dochas, bun. I have no
reliance on him, cha ?»' eil earbsa agani as.
Relic, s. Fuigheall, fuighleach, fàgail, iarmad ; cuimh-
neachan. A holy relic, guimean.
Relict, s. Bantrach, baintreach, bantrach mhna.
Relief, s. Lasach, lasachadh, còghnachadh, coghnadh, furt-
aclid, cobhair, cuideachadh ; (of mind), solas. He got some
relief, fhnair e beagan lasnchaidh.
Relievable, a. So-lasuchadh, so-chòghnadh, so-chuide-
achadh.
Relieve, v. a. Lasaich, cobhair, cuidich; dean coghnadh;
thoir coghnadh ; muth, atharraich. Relieve a sentinel,
atharraich freiceadan.
Reliever, s. Fear còghnaidh, fear cuideachaidh, fear cobh-
air ; furtachair.
Relieving, s. Coghnadh, cuideachadh, cobhair, lasachadh,
furtachadh.
Relievo, s. Dealbh grabhta a seasamh mach o bhorii
no lie.
Relight, v. a. and n. .\th-las, ath-shoillsich, ath-ghabh.
Religion, s. Diadhachd, diadhaidheachd, crabhadh, creid-
uuh, aidmheil. The Christian religion, a chreidimh
Chriosduigh.
Religionist, s. Baoth-chreideach.
Religious, a. Diadhaidh, diadhuidh, cràbhach, naomh,
creidmheach. Religiously, gu diadhaidh, gu crabhach.
Religiousness, s. Diadhaidheachd, crabhachd.
Relinquish, v. Treig, fug, cuir ciil ri, dealaich ri, diobair,
dibir. Relinquished, treigte, dealaichte ri.
Relinquishing, s. Treigeadh, treigsinn, fagail, dealach-
adh ri ; diobradh.
Relish, s. Bias taitneach ; taitinn, dci;;h, solas, mianu,
toil, tlachd. Of good relish, deagh hidasda ; of a bad
relish, domblasda, searbh, goirt, garg, jiur.
Relish, v. a. and n. Fàilich ; thoir bias do ni, dean blasda,
blasdaich, gabh tlachd do ni ; bi blasda.
Relisiiable, a. Blasda, deagh-bhlasda.
Reluct, v, a. Gleachd, dean strigh, dean spairn.
Relucent, a. Trid-shoilleir, soilleir, deàrsach.
Reluctance, Reluctancy, s. Aindeoin, aindeonachd,
neo-thoil, cion toile, neo-thoilichead, diombachd.
Reluctant, a. Aindeonach, neo-thoileach, diombacli,
diombuidheach, diomach. Reluctantly, gu h-aindeonach,
dh' aindeoin, gu neo-thoileach, an aghaidh toile.
Reluctation, s. Strigh, spairn, comhstri, comhstrigh,
gleac, gleachd, gleic, iomairt.
Relume, v. a. Ath-las, ath-ghabh ; ath-shoillsich.
Relumine, v. a. Ath-shoillsich, soillsich a ris.
Rely, v. a. Earb, cuir dochas, cuir muinghin, dean bun.
I rely on him, earbam asad, tha mi cur earbsa asad.
Remain, I', n. Fuirich, fan ; mair, buanaich. Remain where
you are, fuirich far am bheil thu ; remain as you are, fuir-
ich (no) fan mar a tha thu ; this remains over and above,
tha so ann thinlle na còrach (no) an deigh laimh ; remain-
ing, afanachd ; a làthair.
REM
Rein, v. a. Ceannsuich, ceannsaich, smachdaich, cum
stigh.
Reinforce, v. a. Ath-neartuicli, foirlion. Reinforced, ath-
neartaichte.
Reinforcement, s. Ath-neavtachadh, foirlionadh airm.
Reinsert, v. a. Ath-chuir sios.
Reinspire, v. a. Ath-bheothaicli. Reinspired, ath-bhe-
othaichte.
Reinstate, v. a. Cuir an seilbh a ris.
Reintegrate, v. a. Ath-ùraich, ath-bheothaich ; miadli-
aich. Reintegrated, ath-uraichte, ath-bheothaichte, imadh-
ctichte.
Reintegration, s. Atb-ilrachadh, atb-bheotbachadh,
nuadhacbadh.
Reinvest, v. a. Cuir an seilbh a ris; cuir ath-sheisd ri
baile.
Reit, s. Seorsa feamuinn.
Reiterate, v. a. Aithris, ath-dhean, dean a ris, dean uair
is uair. Reiterated, nithriste.
Reject, v. a. Diùlt, òb, seun, cuir cùl ri, cfllaich ; tilg air
falbh, cuir air dùireas. He is rejected, tha e air a dhudtadh ;
she is rejected, tha i air a diùltadh; neither eat nor reject
the child's bit, na itk is na ob cuid an leinibh bhig.
Rejection, s. Diùltadh, cur cfil ri, cùlachadh ; dinieas.
Rejoice, v. a. and n. Dean gairdeachas, dean aoibhneas,
dean luath-ghàir, dean mire, bi ait, bi sunndach, bi aoibhinn,
bi sugach ; dean ait, dean sunndach, dean aoibhinn. Re-
joice with another, dea« comh-ghairdeachas.
Rejoiced, «. Aoibhinn, ait, sunndach.
Aoibhneas, eibhneas, aiteas, gairdeachas ;
Rejoicing, s.
mealasg.
Rejoin, v. a.
Rejoinder, s.
Rejudge, v. a
Cuir ri ; ath-choinnich ; ath-fhreagair.
Ath-fhreagairt ; ath-fhreagradh.
Ath-sgrud, ath-cheasnuich, ath-rannsuieh ;
ath-bheachdaich.
Rekindle, v. a. Ath-bheothaich, ath-las, beothaich a ris, las
.•\ithrisear; fear aithris, eachdruiehe; sean-
Relapse, v. n. Tuislich (no) tuit air ais, sleamhnaich a air
ais, ath-thuislich, ath-thuit, ath-shleamhnaich.
Relapse, s. Ath-thuisleachadh, ath-thuiteani, tuiteam air
ais.
Relate, v. a. and n. Innis, aithris, cuir an ceill ; buin do,
buin ri. Relate the tale of your woes, innis sgeul do
thruaighe ; this relates to you, buinidh so dhuitse.
Related, part, and a. Inniste, air innseadh, aithriste, air
aithris ; (akin), càirdeach, an daimh. He is nearly related
to me, tiia e ro chiiirdeach domh, tha e dlà 'n daimh
dhomh.
Relater,
achaidh.
Relation, s. Imiseadh, aithris, aithriseadh, cunntas, cur
an ceill; (tale), aithris, sgeul, sgeulachd, nuaidheachd ;
(kindred), caraid. A female relation, bami-charaid ; in re-
lation to me, da mo thaobh sa ; it is so by relation, their
iad sin ; in relation to us, da 'r taobh-w: ; relations, càird-
ean, dillsean, luchd daimh.
Relative, s. Caraid; fear cinnidh ; daimh; (female), ban-
charaid. Relatives, càirdean, dillsean, luchd daimh.
Relative, a. Daimheil ; a bhuineas do; mu thimchioU,
a thaobh.
Relax, v. a. and n. Lasaich, dean lasaoh ; fuasgail, tuasg-
ail,tualaig; dearmadaich, cuir airdichuimhne ; dean socair.
Relaxation, s. Lasachadh, fuasgladh, tuasgladh ; tual-
agadh, socair, athais, fois; dearmadachd.
Relay, s. Muth each.
898
Release, v. a. Fuasgail, saor, cuir fa sgaoil, leig fa sgaoil,
leig saor.
Relegate, v. a. Diobair, fuadaich, fògair. Relegated,
diobairte, fuadaichte, fbyairte.
Relegation, s. Diobradh, fuadachadh, fògradh.
Relent, v. Maothaich ; taisich, bogaich, ciùinich, gabh
truas.
Relentless, a. Neo-thruacanta, neo-iochdmhor, cruaidh.
cruadalach.
Relevation, s. Togail, ardachadh.
Reliance, s. Earbsa, muinghinu, dochas, bun. I have no
reliance on him, cha ?»' eil earbsa agani as.
Relic, s. Fuigheall, fuighleach, fàgail, iarmad ; cuimh-
neachan. A holy relic, guimean.
Relict, s. Bantrach, baintreach, bantrach mhna.
Relief, s. Lasach, lasachadh, còghnachadh, coghnadh, furt-
aclid, cobhair, cuideachadh ; (of mind), solas. He got some
relief, fhnair e beagan lasnchaidh.
Relievable, a. So-lasuchadh, so-chòghnadh, so-chuide-
achadh.
Relieve, v. a. Lasaich, cobhair, cuidich; dean coghnadh;
thoir coghnadh ; muth, atharraich. Relieve a sentinel,
atharraich freiceadan.
Reliever, s. Fear còghnaidh, fear cuideachaidh, fear cobh-
air ; furtachair.
Relieving, s. Coghnadh, cuideachadh, cobhair, lasachadh,
furtachadh.
Relievo, s. Dealbh grabhta a seasamh mach o bhorii
no lie.
Relight, v. a. and n. .\th-las, ath-shoillsich, ath-ghabh.
Religion, s. Diadhachd, diadhaidheachd, crabhadh, creid-
uuh, aidmheil. The Christian religion, a chreidimh
Chriosduigh.
Religionist, s. Baoth-chreideach.
Religious, a. Diadhaidh, diadhuidh, cràbhach, naomh,
creidmheach. Religiously, gu diadhaidh, gu crabhach.
Religiousness, s. Diadhaidheachd, crabhachd.
Relinquish, v. Treig, fug, cuir ciil ri, dealaich ri, diobair,
dibir. Relinquished, treigte, dealaichte ri.
Relinquishing, s. Treigeadh, treigsinn, fagail, dealach-
adh ri ; diobradh.
Relish, s. Bias taitneach ; taitinn, dci;;h, solas, mianu,
toil, tlachd. Of good relish, deagh hidasda ; of a bad
relish, domblasda, searbh, goirt, garg, jiur.
Relish, v. a. and n. Fàilich ; thoir bias do ni, dean blasda,
blasdaich, gabh tlachd do ni ; bi blasda.
Relisiiable, a. Blasda, deagh-bhlasda.
Reluct, v, a. Gleachd, dean strigh, dean spairn.
Relucent, a. Trid-shoilleir, soilleir, deàrsach.
Reluctance, Reluctancy, s. Aindeoin, aindeonachd,
neo-thoil, cion toile, neo-thoilichead, diombachd.
Reluctant, a. Aindeonach, neo-thoileach, diombacli,
diombuidheach, diomach. Reluctantly, gu h-aindeonach,
dh' aindeoin, gu neo-thoileach, an aghaidh toile.
Reluctation, s. Strigh, spairn, comhstri, comhstrigh,
gleac, gleachd, gleic, iomairt.
Relume, v. a. Ath-las, ath-ghabh ; ath-shoillsich.
Relumine, v. a. Ath-shoillsich, soillsich a ris.
Rely, v. a. Earb, cuir dochas, cuir muinghin, dean bun.
I rely on him, earbam asad, tha mi cur earbsa asad.
Remain, I', n. Fuirich, fan ; mair, buanaich. Remain where
you are, fuirich far am bheil thu ; remain as you are, fuir-
ich (no) fan mar a tha thu ; this remains over and above,
tha so ann thinlle na còrach (no) an deigh laimh ; remain-
ing, afanachd ; a làthair.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Gaelic dictionary, in two parts > (1022) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79296413 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|