Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(421)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7858/78588225.17.jpg)
235
* bolg, ugus ail toaghlach tlol air lulal. " Ata sloda
*' is sròal, purpuir is bhelbheid, aig bathadh an teij)u
** san teallach," mar deir Eoglian Tiarinail, clia'n iad
* sin nithe feumail na beatha 's gann a dh'fheudar
* goireas a radh ruibh, gidheadh do bhri gu blieil iad
* ciatach, ata moran ag iarruidh nan deigh, ach leo sin
* agus Ic struidhealachd eile, ata daoine modhail snas-
* mhor aig teachd gu bochdain, agus am feum coingh-
* ioll a ghabhail o'n dream air an d' rinn iad di-meas,
* dream le'n saothair, agus le 'n caomhnadh a ghle an
* creideas gu seasmhachd ; agus ann sa chds so, ata i
' soilleir, Gur airde tuathnach nu sheasamh, no duin'-
' uasal air a ghluinibh, mar a deir Eoghan Tiarmail.
* Theagamh gu'n d'f hagadh oighreachd bheag aca, a-
* gus nach riobh fhios aca cionnas a fhuaradh i, agus
' saolaidh iad gur c'n la e, agus nach tig an oidhche ;
' nach fhiach beagan a chaithe, na h-urrad suim a
' ghabhail dheth, ach le bin sior thoirt as a chiste
* nihine gun dad a chuir na h-aite, ruigidhtu h-iochdar
* re luathas, mar a dubhairt Eoghan Tiarmail, a ris,
* 'n tra thraoigheas an tobar bithidh sios air luach an
* uisge, ach dh'fheadadh fios so a bhi aca roimh lamb,
' an gabhadh iad a comhairle, ma's aill leat fios air
' luach airgiod fhaghail, feuch re iasachd a ghabhail,
' Oir an ti theid air iasachd theid c air bron, mar a
* deir Eoghan Tiarmail, agus gu dimhim, tarlaidh mar
* so do 'n ti a bheir iasachd d' an leithid sin, an nuar
' a theid e ga iarruidh a ris, oir mar deir eisean ann
* ait' eile.
' 'S cinnteach gur mallachd uaill mhian an truscain,
' Na seall air do mhian gus an seall thu do sporan, a
* ris iarruidh uabhur, co dian re uir-easbhui' agus se
* moran is meo-mholadh an tra cheannaighis thu aon
' ni rimhich, 's eigin dhuit deich eile cheaiuiach, chuui
* 's ffu'm bi ffiich ball a reir a cheile, ach mar deir
* bolg, ugus ail toaghlach tlol air lulal. " Ata sloda
*' is sròal, purpuir is bhelbheid, aig bathadh an teij)u
** san teallach," mar deir Eoglian Tiarinail, clia'n iad
* sin nithe feumail na beatha 's gann a dh'fheudar
* goireas a radh ruibh, gidheadh do bhri gu blieil iad
* ciatach, ata moran ag iarruidh nan deigh, ach leo sin
* agus Ic struidhealachd eile, ata daoine modhail snas-
* mhor aig teachd gu bochdain, agus am feum coingh-
* ioll a ghabhail o'n dream air an d' rinn iad di-meas,
* dream le'n saothair, agus le 'n caomhnadh a ghle an
* creideas gu seasmhachd ; agus ann sa chds so, ata i
' soilleir, Gur airde tuathnach nu sheasamh, no duin'-
' uasal air a ghluinibh, mar a deir Eoghan Tiarmail.
* Theagamh gu'n d'f hagadh oighreachd bheag aca, a-
* gus nach riobh fhios aca cionnas a fhuaradh i, agus
' saolaidh iad gur c'n la e, agus nach tig an oidhche ;
' nach fhiach beagan a chaithe, na h-urrad suim a
' ghabhail dheth, ach le bin sior thoirt as a chiste
* nihine gun dad a chuir na h-aite, ruigidhtu h-iochdar
* re luathas, mar a dubhairt Eoghan Tiarmail, a ris,
* 'n tra thraoigheas an tobar bithidh sios air luach an
* uisge, ach dh'fheadadh fios so a bhi aca roimh lamb,
' an gabhadh iad a comhairle, ma's aill leat fios air
' luach airgiod fhaghail, feuch re iasachd a ghabhail,
' Oir an ti theid air iasachd theid c air bron, mar a
* deir Eoghan Tiarmail, agus gu dimhim, tarlaidh mar
* so do 'n ti a bheir iasachd d' an leithid sin, an nuar
' a theid e ga iarruidh a ris, oir mar deir eisean ann
* ait' eile.
' 'S cinnteach gur mallachd uaill mhian an truscain,
' Na seall air do mhian gus an seall thu do sporan, a
* ris iarruidh uabhur, co dian re uir-easbhui' agus se
* moran is meo-mholadh an tra cheannaighis thu aon
' ni rimhich, 's eigin dhuit deich eile cheaiuiach, chuui
* 's ffu'm bi ffiich ball a reir a cheile, ach mar deir
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Hew Morrison Collection > Collection of Gaelic proverbs, and familiar phrases > (421) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78588223 |
---|
Description | A selection of items from a collection of 320 volumes and 30 pamphlets of literary and religious works in Scottish Gaelic. From the personal library of Hew Morrison, the first City Librarian of Edinburgh. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|