Ossian Collection > Carmina gadelica > Volume 1
(240)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(240)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7842/78420424.17.jpg)
196
AIMSIRE
LA-FEILL MOIRE
[70]
The Feast- Day of Mary the Great is the 1 5th day of August. Early in the morning
of this day the people go into their fields and pluck ears of corn, generally here, to
make the ' Moilean Moire.' These ears are laid on a rock exposed to the sun, to
dry. When dry, they are husked in the hand, winnowed in a fan, ground in a
quern, kneaded on a sheep-skin, and formed into a bannock, which is called
' Moilean Moire,' the fatling of Mary. The bannock is toasted before a fire of
fagots of rowan, or some other sacred wood. Then the husbandman breaks the
bannock and gives a bit to his wife and to each of his children, in
order according to their ages, and the family raise the ' Iollach
Mhoire Mhathar,' the Pa-an of Mary Mother who promised to shield
A feill Moire cubhr,
Mathair Buachaille nan treud,
Bhuain mi beum dhe'n toradh ur,
Chruadhaich mi e caon ri grein,
Shuath mi e gu geur dhe 'n rusg,
Le mo bhasa fein.
Mlieil mi e air brath Di-aoine,
Dh' fhuin mi e air era na caoire,
Bhruich mi e ri aine caorain,
S' phairtich mi e'n dail mo dhaoine.
Chaidh mi deiseil m' fhardrach,
An ainm Mhoire Mhathar,
A gheall mo ghleidheadh,
A rinn mo ghleidheadh,
A ni mo ghleidheadh,
Ann an sith, ann an ni,
Ann am fireantas cri,
AIMSIRE
LA-FEILL MOIRE
[70]
The Feast- Day of Mary the Great is the 1 5th day of August. Early in the morning
of this day the people go into their fields and pluck ears of corn, generally here, to
make the ' Moilean Moire.' These ears are laid on a rock exposed to the sun, to
dry. When dry, they are husked in the hand, winnowed in a fan, ground in a
quern, kneaded on a sheep-skin, and formed into a bannock, which is called
' Moilean Moire,' the fatling of Mary. The bannock is toasted before a fire of
fagots of rowan, or some other sacred wood. Then the husbandman breaks the
bannock and gives a bit to his wife and to each of his children, in
order according to their ages, and the family raise the ' Iollach
Mhoire Mhathar,' the Pa-an of Mary Mother who promised to shield
A feill Moire cubhr,
Mathair Buachaille nan treud,
Bhuain mi beum dhe'n toradh ur,
Chruadhaich mi e caon ri grein,
Shuath mi e gu geur dhe 'n rusg,
Le mo bhasa fein.
Mlieil mi e air brath Di-aoine,
Dh' fhuin mi e air era na caoire,
Bhruich mi e ri aine caorain,
S' phairtich mi e'n dail mo dhaoine.
Chaidh mi deiseil m' fhardrach,
An ainm Mhoire Mhathar,
A gheall mo ghleidheadh,
A rinn mo ghleidheadh,
A ni mo ghleidheadh,
Ann an sith, ann an ni,
Ann am fireantas cri,
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Carmina gadelica > Volume 1 > (240) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78420422 |
---|
Description | Volume I: Achaine (invocations) Aimsire (seasons) Oibre (labour). |
---|---|
Shelfmark | Oss.292 |
Additional NLS resources: | |
Attribution and copyright: |
|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|