Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(591)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7801/78018268.17.jpg)
DI OSSIAN m
VEIilGI.IO
l,a corrente oscura de' perigli .
Il ppiiglio è la stagione della mia anima .
I tempi del periglio erano di loro, ' essi amavano di farsi
incoiiiro ni perigli .
PETTO, SENO
La più gentil donzella eh' al/.i petto di neve.
Seno ondoleggiante . Ces.
V. Sospiro.
PIANTA
E bassa la cima d'una pianta altera , è mai Lo uno dei mici
principali guerrieri .
Pianta dischiomata dal verno .
PIEUB
Impennar il piede. Ces.
Pie di vento .
Del pie di vento di saltellar vistoso , si parla d' un ca-
airiolo .
PIETv'
Parole di pietà , umane e generose .
piETR\ , Mvsso ;
Pietra ricordatrice di passate imprese.
La pietra del poter, pietra che si adorava nella Scandina-
via come immagine del Dio Odia .
Pietra d i memoria , pietra che si rizza va da' Calcdonj in me-
moria di qualche impresa .
Alzar la pietra ad alcuna . ) seppellirlo in un monii.
Alzar la pietra della fama 3 mento.
La pietra parla ai futuri tempi col grigio capo di mu
SCO. *
Alle mie quattro pietre ognun si prostra, al mio se,
polcro .
La nietia si perderà nel musco degli anni, sarà corrosa , e
ridona i/i polve ,
VEIilGI.IO
l,a corrente oscura de' perigli .
Il ppiiglio è la stagione della mia anima .
I tempi del periglio erano di loro, ' essi amavano di farsi
incoiiiro ni perigli .
PETTO, SENO
La più gentil donzella eh' al/.i petto di neve.
Seno ondoleggiante . Ces.
V. Sospiro.
PIANTA
E bassa la cima d'una pianta altera , è mai Lo uno dei mici
principali guerrieri .
Pianta dischiomata dal verno .
PIEUB
Impennar il piede. Ces.
Pie di vento .
Del pie di vento di saltellar vistoso , si parla d' un ca-
airiolo .
PIETv'
Parole di pietà , umane e generose .
piETR\ , Mvsso ;
Pietra ricordatrice di passate imprese.
La pietra del poter, pietra che si adorava nella Scandina-
via come immagine del Dio Odia .
Pietra d i memoria , pietra che si rizza va da' Calcdonj in me-
moria di qualche impresa .
Alzar la pietra ad alcuna . ) seppellirlo in un monii.
Alzar la pietra della fama 3 mento.
La pietra parla ai futuri tempi col grigio capo di mu
SCO. *
Alle mie quattro pietre ognun si prostra, al mio se,
polcro .
La nietia si perderà nel musco degli anni, sarà corrosa , e
ridona i/i polve ,
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (591) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78018266 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|