Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(70)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7801/78011301.17.jpg)
6S CALLODA (js)
Isfavillante della Luna il raggio
Fiedea le balze ; a quel chiaror rifulse
Leggiadra forma ; di Loclin donzella
La scopriano le vesti {a) ; ondeggia il crine ,,
Biancheggia il petto, disuguali e brevi
Sono i suoi passi; uno spezzato canto
Lancia sul vento, ad or ad or dibatte
Le bianche braccia, e si contorce : angoscia.
Par che in quell'alma desolata annidi.
O Torcutorno {ò) dall'antico crine.
Ella cantò, dove t'aggiri? intorno
Forse al Lula paterno? ah tu cadesti
Lungo le sponde de' tuoi rivi , o padre
(a) Nel testo si dice solo, cV ella era simile alle donzelle
dì Loclin: ma non so come potesse ravvisarsi tale fuorché al-
le vesti . In altro poema parlando d'una giovine britanna si
dice ^che le sue vesti erano dell' estrania terra.
(b) Torcul-torno, secondo la tradizione, era re dì Crath-
lun , nel distretto nella Svezia , presso il fiume Lulan . Avend»
questi invitato amichevolmente in saa casa Starno di Loclin ,
i due re coi loro seguaci andarono a caccia, ed essendo sbuca-
to dal bosco un cignale fu tosto ucciso da Torcul-torno . Par-
ve a Starno che con ciò fosse violato il privilegio degli ospiti ,
i quali erano sempre onorati, come si esprime la tradizione ,
col pericolo della caccia .Tanto bastò , perchè quel feroce ap-
piccasse zuffa , in cui Torcul-torno co' suoi restò disfatto ed uc-
ciso. Starno continuando la sua vittoria devastai il distretto di
Crat-lun, e giunto alla residenza di Torcul-torno, ne menò
.<;clii,iva Conban-carglas figlia del suo nemico, e la confinò in
una grotta presso il palagio di Gormal, ove di cordoglio im-
pazzi. T.i.
Questo è il canto di Comban-carglas, che si lagna della
molte del padre e della sua miseria .
Isfavillante della Luna il raggio
Fiedea le balze ; a quel chiaror rifulse
Leggiadra forma ; di Loclin donzella
La scopriano le vesti {a) ; ondeggia il crine ,,
Biancheggia il petto, disuguali e brevi
Sono i suoi passi; uno spezzato canto
Lancia sul vento, ad or ad or dibatte
Le bianche braccia, e si contorce : angoscia.
Par che in quell'alma desolata annidi.
O Torcutorno {ò) dall'antico crine.
Ella cantò, dove t'aggiri? intorno
Forse al Lula paterno? ah tu cadesti
Lungo le sponde de' tuoi rivi , o padre
(a) Nel testo si dice solo, cV ella era simile alle donzelle
dì Loclin: ma non so come potesse ravvisarsi tale fuorché al-
le vesti . In altro poema parlando d'una giovine britanna si
dice ^che le sue vesti erano dell' estrania terra.
(b) Torcul-torno, secondo la tradizione, era re dì Crath-
lun , nel distretto nella Svezia , presso il fiume Lulan . Avend»
questi invitato amichevolmente in saa casa Starno di Loclin ,
i due re coi loro seguaci andarono a caccia, ed essendo sbuca-
to dal bosco un cignale fu tosto ucciso da Torcul-torno . Par-
ve a Starno che con ciò fosse violato il privilegio degli ospiti ,
i quali erano sempre onorati, come si esprime la tradizione ,
col pericolo della caccia .Tanto bastò , perchè quel feroce ap-
piccasse zuffa , in cui Torcul-torno co' suoi restò disfatto ed uc-
ciso. Starno continuando la sua vittoria devastai il distretto di
Crat-lun, e giunto alla residenza di Torcul-torno, ne menò
.<;clii,iva Conban-carglas figlia del suo nemico, e la confinò in
una grotta presso il palagio di Gormal, ove di cordoglio im-
pazzi. T.i.
Questo è il canto di Comban-carglas, che si lagna della
molte del padre e della sua miseria .
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (70) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78011299 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|