Ossian Collection > Sean dana
(167)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(167)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7796/77966142.17.jpg)
LOSGA TAURA,
^57
Ag cigheacli r'a gaol, gun chomas a coghna :
— Ta li anam gu neoil ag imeachd.
A gaol ga caoi' is ife 'g acain,
Le hofnaich o cadal a' dufga'.
Togas i ceann fo fgei a creige,
'S grad-thcichidh a geilt 's a bruadar.
Is amhuil aifling ar beatha fein,
Ighean Chaothain nan geuga germ ;
Duifgidh ar caomhaich finn gu grad,
Tha 'n guth chean' ann am badaibh nan coillte.
' Nach ait, ighean Tholcair. am fuaim?
i " Bidh Oifian 's Mal'-mhine gu luath leinn;"
1 'S amhuil e 's toirm Laoire do 'n Aineal,
I 'S gun e 'g amas air a fhlighe fan òiche.
I Cha lèir dha Seallama a ghaoil,
'S an doinionn fan raon mu'n cuairt ;
An rod cearr cughan air faondra,
'S taibhfean a' glaodhaich na chluais.
• Chluinn e mu dheire toirm Laoire,
'S e 'g radh le aoibhneas, " Tha Seallama dlù I"
— 'S CO ait as fin Oifian ànrach
Ri clàifdin cagar nan taibhfe
R r
Ga chuire' gu talladh a fliinnfear'
Aite còail nan caomh air iomitraiii.
An talla nam flath am bi bròn,
No faoi le deoir air a ghruaidh.
An tAthair an caoi' an tOfcar,
'S am mair ofnaigh Mala-muie?
An fpionar Aoibhir-àluinn o gradh,
]>fo 'n loifgear àros nam Fiann ;
An fgarar na cairdean o cheile,
No 'n dealuich an teug finn o'r miann?
— A reul na maife ni hamhluidh,
Ach dealraidh mar lann an Luin ar folus ;
Ar n aoibhneas mar an f hairge cha tràigh,
'S cha 'n f hailnich mar aghaidh na Gealaich.
— Ar caoimh mar fholuis a cliaochail,
'S na fpeura faoin os ar cionn
Cha bhi ni 's mo ; ach taomaidh
* Le ceol aobhach an aiteal tharuinn.
— Ighean
* Le cerA aobhach, &c. Here, as in ftveral other places,
Offian makes mufic ca- fong a part of the happinefs of a fu-
ture ftate. So much indeed were the ancient inhabitants
■of Scotland and Ireland addiiled to mufic and fong, that
the firft Chriilian miffionariesveryjudicioufly called the fonT
and
^57
Ag cigheacli r'a gaol, gun chomas a coghna :
— Ta li anam gu neoil ag imeachd.
A gaol ga caoi' is ife 'g acain,
Le hofnaich o cadal a' dufga'.
Togas i ceann fo fgei a creige,
'S grad-thcichidh a geilt 's a bruadar.
Is amhuil aifling ar beatha fein,
Ighean Chaothain nan geuga germ ;
Duifgidh ar caomhaich finn gu grad,
Tha 'n guth chean' ann am badaibh nan coillte.
' Nach ait, ighean Tholcair. am fuaim?
i " Bidh Oifian 's Mal'-mhine gu luath leinn;"
1 'S amhuil e 's toirm Laoire do 'n Aineal,
I 'S gun e 'g amas air a fhlighe fan òiche.
I Cha lèir dha Seallama a ghaoil,
'S an doinionn fan raon mu'n cuairt ;
An rod cearr cughan air faondra,
'S taibhfean a' glaodhaich na chluais.
• Chluinn e mu dheire toirm Laoire,
'S e 'g radh le aoibhneas, " Tha Seallama dlù I"
— 'S CO ait as fin Oifian ànrach
Ri clàifdin cagar nan taibhfe
R r
Ga chuire' gu talladh a fliinnfear'
Aite còail nan caomh air iomitraiii.
An talla nam flath am bi bròn,
No faoi le deoir air a ghruaidh.
An tAthair an caoi' an tOfcar,
'S am mair ofnaigh Mala-muie?
An fpionar Aoibhir-àluinn o gradh,
]>fo 'n loifgear àros nam Fiann ;
An fgarar na cairdean o cheile,
No 'n dealuich an teug finn o'r miann?
— A reul na maife ni hamhluidh,
Ach dealraidh mar lann an Luin ar folus ;
Ar n aoibhneas mar an f hairge cha tràigh,
'S cha 'n f hailnich mar aghaidh na Gealaich.
— Ar caoimh mar fholuis a cliaochail,
'S na fpeura faoin os ar cionn
Cha bhi ni 's mo ; ach taomaidh
* Le ceol aobhach an aiteal tharuinn.
— Ighean
* Le cerA aobhach, &c. Here, as in ftveral other places,
Offian makes mufic ca- fong a part of the happinefs of a fu-
ture ftate. So much indeed were the ancient inhabitants
■of Scotland and Ireland addiiled to mufic and fong, that
the firft Chriilian miffionariesveryjudicioufly called the fonT
and
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Sean dana > (167) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/77966140 |
---|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|