Skip to main content

‹‹‹ prev (519)

(521) next ›››

(520)
510
TICxHMORA
DUAX VIII.
a Thy name
is not un-
known ; lit
under whis-
per, OT secret
sign.
No 'n togar leis sgiath 'us sleagli I
310 Cha-n'eil d'ainm -sa fo sliauas, a tliriatli,
'An àrd-Atba a's ciara magh,
Talla mòr nam fleagh 's nan sàr ;
Thàinig e mar aiteal thar stuadh
Gu mo chluais 'an tir nam beann.
315 Tliig-sa gu mo chuirmibh, a tluviii ;
Bithidh gaisgicli fo blieud air am.
Cha teine do nàimlidean mi fein ;
Cha shòlas do threun mu mbarbli
No calmai garbli air làr 'an còmlirag.
320 Is eòlas dìmadh lot dliomli fèiu ;
Gacli dithean 'tha 'm fritli no 'n gleaun
Ghlac mi 'u caoin cheanna 's a' bbeiuu,
'S iad ag aomadli mu slaruthan thall
Fo chàrnaibli 'bu diomliaire gaotb.
325 Is dorcba sambacb am mòr tbriatli,
Eio'b Atba nan ciar sbrutb 's nan dàimb
" Aig Atba, a's ciara srutb,
Tba èii'igh carraig' dbuibb fo cboinnicb
Air a ceann tba seacbran nan geug
330 Fo bbaotb astar nan treun gbaotb ;
Dorcba fo 'b-eudann tba cos
Ri glan sbrutban a's mòr fuaim :
Anns an tiitc sin fein, a tbrcin.
.spear 1 Xot uiihcavd is lliy nnniu at Atlia, iu tlio green dwelling of
strangers. It has come lilce the breeze of his desert to the ear of
Fingal. Come to my hill of feasts : the mighty fail at times. Ko
fire am I to low-laid foes : I rejoice not over the fall of the hrave.
To close the wound is mine : 1 have known the herbs of the liills.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence