Ossian Collection > Poems of Ossian > Volume 2
(226)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
216
TIGHMORA.
555 'Thàiuig thairis o cliiar nan sliabh mòr.
Labhair e mu bhàs Chucbullin,
M' a ghnìomhan uile 'an catb nan seòd.
Labliaii- e mar sgaoil an sluagh
Ag iadbadb m'a uaigb an àird,
560 An arma air talamh guu gbniomb ;
Cba robh [smuaiu] mu sgiath no còmbrag ; °
Tbuit esan 'chuir teiue fo blieum.
" " Without
a thought of
shield or bat-
tle." There is
a blank in this
Gaelic line.
E. M'Lachlan
supplies com-
radh, which I
do not under-
stand ; Mac-
farlan, "me-
moria. " 1
have inserted
" thought."
" ' Co iadsa',' tbuirt CaruU caoin,
' 'Tba luath mar ruadbailjb nam faoiu bbeauu ?
505 Co iadsa mar òg cboiU' nan cranna
'An ixrlar nan gleanna fo bbraon ■?
Co, ach clann Usnotb nan triath
Etha nan liatb shruth 1
Mbosgail an sluagb ri 'n taol)b,
570 Mar neart teine air faobhair cbani,
'N uair a gluaiseas gu grad a' ghaoth
Air a sgiathan faoin o 'n fhàsach,
Mala cbiar nan scòrr a' boillsgeadh ;
Seasaidh maruich fo shoillse air cuan.
575 (Jhualas sgiath Chathbaid fo fhuaim.
Chunna' gaisgich 'an gruaidh Nàthois
Neart 'us buaidh ChuchuUin fèin :
Mar sin a blia 'cbeuman air fraoch.
Tba còmlirag air taol^b na Ldgo,
He told of the fall of Cutliullin ; he told of his niiglity deuds.
The people were scattered round his tomb ; theh- arms lay on the
ground. They had forgot the war, for ho, their fire, was seen no
more !
" ' ISut who,' said the siil't-voiccd Curiil, ' wlin cniiii' like bounding
roes ? Their stature is like young trees in the ^■alley growing in a
shower ! Soft and ruddy are their cheeks ! Fearless souls look
TIGHMORA.
555 'Thàiuig thairis o cliiar nan sliabh mòr.
Labhair e mu bhàs Chucbullin,
M' a ghnìomhan uile 'an catb nan seòd.
Labliaii- e mar sgaoil an sluagh
Ag iadbadb m'a uaigb an àird,
560 An arma air talamh guu gbniomb ;
Cba robh [smuaiu] mu sgiath no còmbrag ; °
Tbuit esan 'chuir teiue fo blieum.
" " Without
a thought of
shield or bat-
tle." There is
a blank in this
Gaelic line.
E. M'Lachlan
supplies com-
radh, which I
do not under-
stand ; Mac-
farlan, "me-
moria. " 1
have inserted
" thought."
" ' Co iadsa',' tbuirt CaruU caoin,
' 'Tba luath mar ruadbailjb nam faoiu bbeauu ?
505 Co iadsa mar òg cboiU' nan cranna
'An ixrlar nan gleanna fo bbraon ■?
Co, ach clann Usnotb nan triath
Etha nan liatb shruth 1
Mbosgail an sluagb ri 'n taol)b,
570 Mar neart teine air faobhair cbani,
'N uair a gluaiseas gu grad a' ghaoth
Air a sgiathan faoin o 'n fhàsach,
Mala cbiar nan scòrr a' boillsgeadh ;
Seasaidh maruich fo shoillse air cuan.
575 (Jhualas sgiath Chathbaid fo fhuaim.
Chunna' gaisgich 'an gruaidh Nàthois
Neart 'us buaidh ChuchuUin fèin :
Mar sin a blia 'cbeuman air fraoch.
Tba còmlirag air taol^b na Ldgo,
He told of the fall of Cutliullin ; he told of his niiglity deuds.
The people were scattered round his tomb ; theh- arms lay on the
ground. They had forgot the war, for ho, their fire, was seen no
more !
" ' ISut who,' said the siil't-voiccd Curiil, ' wlin cniiii' like bounding
roes ? Their stature is like young trees in the ^■alley growing in a
shower ! Soft and ruddy are their cheeks ! Fearless souls look
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poems of Ossian > Volume 2 > (226) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/77871042 |
---|
Description | Volume II of 'Poems of Ossian : in the original Gaelic with a literal translation into English and a dissertation on the authenticity of the poems / by the Archibald Clerk ; together with the English translation by Macpherson'. |
---|---|
Shelfmark | Oss.136 |
Additional NLS resources: | |
Attribution and copyright: |
|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|