Skip to main content

‹‹‹ prev (225)

(227) next ›››

(226)
216
TIGHMORA.
555 'Thàiuig thairis o cliiar nan sliabh mòr.
Labhair e mu bhàs Chucbullin,
M' a ghnìomhan uile 'an catb nan seòd.
Labliaii- e mar sgaoil an sluagh
Ag iadbadb m'a uaigb an àird,
560 An arma air talamh guu gbniomb ;
Cba robh [smuaiu] mu sgiath no còmbrag ; °
Tbuit esan 'chuir teiue fo blieum.
" " Without
a thought of
shield or bat-
tle." There is
a blank in this
Gaelic line.
E. M'Lachlan
supplies com-
radh, which I
do not under-
stand ; Mac-
farlan, "me-
moria. " 1
have inserted
" thought."
" ' Co iadsa',' tbuirt CaruU caoin,
' 'Tba luath mar ruadbailjb nam faoiu bbeauu ?
505 Co iadsa mar òg cboiU' nan cranna
'An ixrlar nan gleanna fo bbraon ■?
Co, ach clann Usnotb nan triath
Etha nan liatb shruth 1
Mbosgail an sluagb ri 'n taol)b,
570 Mar neart teine air faobhair cbani,
'N uair a gluaiseas gu grad a' ghaoth
Air a sgiathan faoin o 'n fhàsach,
Mala cbiar nan scòrr a' boillsgeadh ;
Seasaidh maruich fo shoillse air cuan.
575 (Jhualas sgiath Chathbaid fo fhuaim.
Chunna' gaisgich 'an gruaidh Nàthois
Neart 'us buaidh ChuchuUin fèin :
Mar sin a blia 'cbeuman air fraoch.
Tba còmlirag air taol^b na Ldgo,
He told of the fall of Cutliullin ; he told of his niiglity deuds.
The people were scattered round his tomb ; theh- arms lay on the
ground. They had forgot the war, for ho, their fire, was seen no
more !
" ' ISut who,' said the siil't-voiccd Curiil, ' wlin cniiii' like bounding
roes ? Their stature is like young trees in the ^■alley growing in a
shower ! Soft and ruddy are their cheeks ! Fearless souls look

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence