Skip to main content

‹‹‹ prev (93)

(95) next ›››

(94)
84
FIOXXGHAL.
Thuit air cùl aonaich nan toirm,
Mar lasair an fbraoich 's a' bheiuu,
445 'N uair shiiibhlas an fballosg tro' "n oidbcli'.
Gun soills' acli na bheir i fhein,
'S a' ghaotli 'n a deigh 's i 'fuaini.
« Hard-fouglit
fight ; lit.
fight or battle
of feats.
* In might ;
le fraoeh — lit.
loitk liaitfier
— as formerly
explainej,
signifying
"wrath ; "
but here
"might " ap-
pears to be
the preferable
rendering.
Air taobli sruth fo cholAar a' taomadli
Tha 'thalla 'n carraig nan cos,
450 'Us aon chraobh gu cròm ag aomadh,
'S an iar-ghaoth 'beucail gu mòr
Ei agliaidh nan scòrr 's nan earn.
'An so shuidh àrd cheannard na h-Eiiiim,
Mac Slieuma nan slige fial.
455 Bha 'smaoiuteau air còmlirag nan cloas,"
Na deoir a' taomadh o 'ghruaidh.
Bha bròn air mu chall a mheas —
Gaisgeacli àrd mhisneach nam buadb.
A Bbràigb-gbeal, tba tbu fada tball ;
460 Cba thog tbu 's an am an laocb ;
Faiceadb e do tblàtli-clirutb mall,
'S tbig 'anam a nail le fraoeh ; *
Bi 'dh 'smaointcau air a ehliu fein,
'S air Deò-greiue 'gbluais a run.
4G5 Co 'tha 'tighin h eiabli na li-aois ?
Co, ach gaisgeaeli nach faniu dan ?
pillar.s of the fire of night, when winds pursue them over the moun-
tain, and the flaming lieatli resounds ! JJeside a stream of roaring
foam, his cave is in a rock. One tree bends aliove it ; the nisliing
winds eclio against its sides. Here rests the chief of Erin, tlie son
of generous 8cmo. His thoughts are on llie haltli's lie lost ; the

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence