Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(19)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7697/76973391.17.jpg)
'Se dh'fhag cliù Og-Thighearna Chluaìnidh
'Ga shèinn 'sna glinn so shuas le aiteas,
E dh'fhògradh, chaorach agus hhuachaillean
Thar Dhruim-uachdair chun na machrach.
Tha Beinn-èuhhlair nan cèir-coireacha-fichead
Làn niisnich agus àbhachd,
'Si ràdh, o'n rinneadh /rz7A dhi rithist,
Nach dìbir sithionn gu la bhràth i.
Tha Beinn-eibhinn 's Beinn-a-chlachair
Làn aiteis agus sòlais,
'Guidh buaidh 'us beannachd do'n ghaisgeach
Thug air ais dhoibh a' ghreigh crochdach.
Chòmhdach an creachainn
Mar a cleachd iad 'nan òige ;
Tha maraon subhach
Coire-chip 'us Coire-'n-urahair,
Far an tric a rinn do làmhsa puthar
Air an dearg-ghriegh's iad 'nan siubhal,
Bu bhoidheach iad ri taobh struthain,
Sìnte, reubte, 's an creuchdan a' sruthadh.
Cha'n 'eil iarla no d^e san rioghachd
Nach 'eil toileach tigh'nn do'n tìr so
Dh'fhaighinn spòrs uait anns na frìthean
Tha Ban-Righ Bhictoria,
D'an d'thug thu còmhnuidh taobh Loch-lagain,
Ag ràdh, nach dìbir i ri 'beò thu,
Chionn a' chròchd-griegh bhi fo d' fhasgdh.
Gach fear nach òl le aoibhneas,
Deoch-slàintecheannairduasailurramaichnafèile.
Nior robh mac no nion aig a chèile,
No e fèin 'an èididh gaisgich !
Bi'dh mi nise co-dhùnadh mo chrònain,
'Guidhe sonas agus sòlas,
Bhi r'a bheò, an tìrnam Badan,
Do shàr mhac-oighre chinnidii fhòghinnt',
Leis an robh mi 'n riogh'chd Mhoroco,
'Sathugbuaidh air slaugh an iompaire mhoir sin,
Mu'n d'fhuair iad ceart dol ann an ordugh,
Air beanntainnibh mòra Jllais.
'Ga shèinn 'sna glinn so shuas le aiteas,
E dh'fhògradh, chaorach agus hhuachaillean
Thar Dhruim-uachdair chun na machrach.
Tha Beinn-èuhhlair nan cèir-coireacha-fichead
Làn niisnich agus àbhachd,
'Si ràdh, o'n rinneadh /rz7A dhi rithist,
Nach dìbir sithionn gu la bhràth i.
Tha Beinn-eibhinn 's Beinn-a-chlachair
Làn aiteis agus sòlais,
'Guidh buaidh 'us beannachd do'n ghaisgeach
Thug air ais dhoibh a' ghreigh crochdach.
Chòmhdach an creachainn
Mar a cleachd iad 'nan òige ;
Tha maraon subhach
Coire-chip 'us Coire-'n-urahair,
Far an tric a rinn do làmhsa puthar
Air an dearg-ghriegh's iad 'nan siubhal,
Bu bhoidheach iad ri taobh struthain,
Sìnte, reubte, 's an creuchdan a' sruthadh.
Cha'n 'eil iarla no d^e san rioghachd
Nach 'eil toileach tigh'nn do'n tìr so
Dh'fhaighinn spòrs uait anns na frìthean
Tha Ban-Righ Bhictoria,
D'an d'thug thu còmhnuidh taobh Loch-lagain,
Ag ràdh, nach dìbir i ri 'beò thu,
Chionn a' chròchd-griegh bhi fo d' fhasgdh.
Gach fear nach òl le aoibhneas,
Deoch-slàintecheannairduasailurramaichnafèile.
Nior robh mac no nion aig a chèile,
No e fèin 'an èididh gaisgich !
Bi'dh mi nise co-dhùnadh mo chrònain,
'Guidhe sonas agus sòlas,
Bhi r'a bheò, an tìrnam Badan,
Do shàr mhac-oighre chinnidii fhòghinnt',
Leis an robh mi 'n riogh'chd Mhoroco,
'Sathugbuaidh air slaugh an iompaire mhoir sin,
Mu'n d'fhuair iad ceart dol ann an ordugh,
Air beanntainnibh mòra Jllais.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Hew Morrison Collection > Focail air turus na Ban-rìgh do Bhàideanach 's a bhliadhna 1847 > (19) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76973389 |
---|
Description | A selection of items from a collection of 320 volumes and 30 pamphlets of literary and religious works in Scottish Gaelic. From the personal library of Hew Morrison, the first City Librarian of Edinburgh. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|