Skip to main content

‹‹‹ prev (180)

(182) next ›››

(181)
NOTES
CUMHA DO SHIR TORMOD
12 16. am Mac Leoid-sa: the reference is certainly to the
chief, no doubt Norman, to whom the Crònan, who died shortly
afterwards, before the birth of his son in 1706. Sir Norman,
in virtue of his age and capacities, naturally held a position
of great authority in the councils of his clan, especially since
the death of Sir Roderick of Talisker, the Tutor, in 1675.
The following version of the Cumha do Shir Tonnod was
taken down in 1861 from Mairi bheag nighean Domhnaill mhic
Ruairidh, Ebost, Skye, by Miss Tolmie, and is printed in the
MacD. Coll., p. 150. It bears clear signs of having been cur-
tailed and corrupted by oral transmission, though it contains
some lines that may be closer to the original than the received
text. The first four verses are in Miss Tolmie's Coll.
Sàthghal Màiri nighean Alasdair Ruaidh.
MARBHRANN DO MHAC LEOID
7 ma's fior gun robh e marbh
Mo shàthghal goirt
Mar atà mi nochd
Is mi gun tàmh gun fhois gun sunnd.
Is mi gun sunnd air stàth.
Gun mo dhiiil ri bhith slàn,
Tha mo shùgradh gu bràth air chùl.
Is ann tha Leòdach mo ghaoil
'San t-sròl-anart ^ chaoil
Is gun chomhdach r'a thaobh ach bùird.
Is e bhith smaointinn ort
A chràidh mi am chorp
Is a chnàmh na roisg bho m' shùil.
Tha Mac Leoid ata ann
Fo ghruaman 'san am:
Is beag an t-ioghnadh, 's e chaill an stiuir.
• " 'San 01 anart," MacD. Coll.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence