Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(142)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7661/76611330.17.jpg)
The following anonymous elegy on Sir Norman MacLeod
of Bemera has been edited and translated by Professor Watson
(see Northern Chronicle for 19th April, 1922) from a manu-
script in the National Library of Scotland. It is included as
a specimen of classic poetry for comparison with the style of
Marbhrainn sior Tormoid Mic Leoid
ar n-a sgriobhadh ann so, do eg an treas la do'n
mhi Mhairt, ar ndeich(el?) a cluig, ano dom •Cv^,
1705
/ Rug an fheibhe a terme as teach,
ag sin go leir ar loimchreach;
amhghar ar eigsibh gach fhoid:
an t-adhbhar treigsin Tormoid.
Z A seal fein fuair an t-eineach,
ag so an di'le dheireadhach;
a dhrud fa chre do chadal
rug a re go Roghadal.
3 Sior Tormod do thaobh treighe, xr.
* 's è la do chlu a cèid/^rèimhe;
caoineadh budh ceart da airmhibh: ^
aoinfhear go seacht subhailcibh.
^ Mac Ruaidhri do riar daimhe
riamh aoinfhear dob iomlaine;
mo thogha-sa do bhraith bladh:
urusa air mhaith a mholadh. oA-
. A thoirbheartas le teas ngraidh, • o/ ">
eolus go n-eagna lomlain; '^^ ~ c^'^^
ceart nar cham do thuath tjre: t
neart ann le fuath fairbhrighe. ';'
102
? %. 'hi Ìi^ dc tUUi « cMeU^j,lu.Jji : 'iuui tti j*^ ^ to /A--e ^ (Uà
of Bemera has been edited and translated by Professor Watson
(see Northern Chronicle for 19th April, 1922) from a manu-
script in the National Library of Scotland. It is included as
a specimen of classic poetry for comparison with the style of
Marbhrainn sior Tormoid Mic Leoid
ar n-a sgriobhadh ann so, do eg an treas la do'n
mhi Mhairt, ar ndeich(el?) a cluig, ano dom •Cv^,
1705
/ Rug an fheibhe a terme as teach,
ag sin go leir ar loimchreach;
amhghar ar eigsibh gach fhoid:
an t-adhbhar treigsin Tormoid.
Z A seal fein fuair an t-eineach,
ag so an di'le dheireadhach;
a dhrud fa chre do chadal
rug a re go Roghadal.
3 Sior Tormod do thaobh treighe, xr.
* 's è la do chlu a cèid/^rèimhe;
caoineadh budh ceart da airmhibh: ^
aoinfhear go seacht subhailcibh.
^ Mac Ruaidhri do riar daimhe
riamh aoinfhear dob iomlaine;
mo thogha-sa do bhraith bladh:
urusa air mhaith a mholadh. oA-
. A thoirbheartas le teas ngraidh, • o/ ">
eolus go n-eagna lomlain; '^^ ~ c^'^^
ceart nar cham do thuath tjre: t
neart ann le fuath fairbhrighe. ';'
102
? %. 'hi Ìi^ dc tUUi « cMeU^j,lu.Jji : 'iuui tti j*^ ^ to /A--e ^ (Uà
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Gaelic songs of Mary MacLeod > (142) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76611328 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|