Skip to main content

‹‹‹ prev (385)

(387) next ›››

(386)
CUL ;
us ad tergum equitat. MSS. 3. A back-tooth, or
grinder : dens molaris. C. S.
CÙLAG, -AiG, -AN, s.f. A bit of flesli, a collop: of-
fula, buccea. Stew. Gloss. Chald. rhT\ chidah,
CÙLAICH, -IDH, CH-, V. a. (CÙ1), Forsake,
relinque, derelinque, abnega. Provin.
CuLAiDH, -E, -EAN, S.f. 1. A garment, i
parel, suit of clothes : vestis, amic
habitus.
" Tha na h-òighean gu h-àrd air an tulaich,
'• 'S an culaidK mar bhogha nan speur."
S.D. 116.
The maidens are high on the hill, their garments
as the bow of the clouds. Virgines sunt altè in
coUe, et vestes earum sicut iris. 2. Accoutrements,
armour : apparatus, armatura, arma. " Cidaidh
Àrdain." S. D. 122. The armour of Ardan : Ar-
dani arma. 3. Protection, support : tutamen, prae-
sidium, auxilium.
" Mo chuiaidh gu 'n d' aom."
GilL 64.
My support, it has (departed), declined. Abiit tu-
tamen meum. 4. Any convenient or useful thing:
res utilis quaevis. MSS. 5. An instrument : in-
strumentum. MSS. " Culaidh aifrinn." Voc. 166.
A surplice, sacerdotal vestments : vestes sacerdo-
tis. " Culaidh-bhrosnuchaidh." Voc. 167. An
', provocation : irritamentum. " Culaidh-
MSS. A musical instrument : instru-
cum. " Culaidh-fhanaid." C. S. A
mocking stock : ludibrium. " Culaidh ghrabhal-
aidh." MSS. A graving tool : caelum. " Cul-
aidh-leighis." MSS. An antidote, a medicine :
antidotus, medicamentum. " Culaidh-mhaitheis."
MSS. Business, employment : res, officium.
" Culaidh-mheallaidh." MSS. A dupe, a credu-
lous person : insulsus, stolidus, homo credulus.
" Culaidh-mhagaidh." C S. Id. q. Culaidh-fhan-
aid," " Culaidh-shiùil." Sh. Sails, canvas : vela,
cannabis. " Culaidh thruais." C. S. An object
of pity, a pitiful object : persona misericorda dig-
nus, homo miser.
Culaidh, -e, -ean, s.f. A boat: scaplia, linter,
"Mile fàilt ort fhir na culaid/i,
" Tliu fein gu meal i."
Turn. 369.
A thousand salutations to thee, boatman, may you
enjoy it. Millies salus tibi, vir cymbas, ilia fruaris.
CÙLAIG, -E, -EAN, S.f. (CÙ1), A hiudcrance, burden,
impediment to one's prosperity or comfort in life,
Scot. Drawback. Ja7ii. Suppl. : impedimentum,
onus, res impedientes vitse felicitatem. " 'S mòr
a' chùlaig a th' air." C. S. He is much encum-
bered, is much depressed by untoward circumstan-
ces. Multum districtus negotiis adversis est.
CÙLANACH, -AICHE, adj. (CÙ1), 1. Behind the back,
belonging to the back, or back ground : a tergo.
C. .S". 2. s. m. A back wave : fluctus posticus, vel
unda retrogressa. C. S.
CÙLANACH, -AicH, s. Til. (CÙ1), 1. A backing, seeu-
CUL
rity: securitas. C.S. 2. The second son of a fa-
mily : filius altero junior familiae. C. S.
CÙLANTAS, -Ais, S.f. (CÙ1), Baslifulncss : verecun-
dia. OB.
CuLAOBH, -AiBH, *. »». (CÙ1, et Taobh), Back parts,
the back : tergum, partes posteriores. " Agus
sheall a bhean 'n a deigh o 'chùlaobh." Gen. xix.
26. And his wife looked back from behind him.
Et intueretur uxor ejus ulterius post eum, i. e. a
tergo ejus. " Air cùlaobh." prep. impr. Behind :
pone. " Air mo chùlaobh." C. S. Behind rae :
pone me, post me.
» Cular, -air, -ean, s. m. A flag, banner : insigne,
vexillum. A. M'l). Vox Anffl. Colours,
CuLARAN, -AiN, -AN, *. M. A cucumbcr : cucumis
sativus. Limi. Llh. et Voc. 67.
CUL-BHEUM, -EIM, -AN, 5. 111. (CÙ1, et Bcum), 1. A
back stroke : ictus a tergo. C. S. 2. (^ff.) A ca-
lumny, act of slandering : calumnia, actus calum-
niam inferendi alicui.
" 'N ti cùl-hJmim bheir d' a choimhearsnach."
Salm. ci. 5.
He who calumniates his neighbour. Lingua laedens
clam proxiraum suum.
CÙL-CHAIN, -IDH, CH-, V. a. (CÙ1, ct Càin, V.) Back-
bite, or slander : calumniare, obtrecta, de absente
perperam loquere. LUi. App. et C. S.
CuL-CHÀiNEADH, -IDH, s. m. et pres. part. v. CijI-
chàin. Backbiting, detraction, slander, act of slan-
dering : obtrectatio, calumnia alienae famas viola-
tio. " Esan nach dean cìd-chàineadh te 'theang-
aidh." Salm. xv. 3. He who back-biteth not with
his tongue. Qui not obtrectat lingua sua.
CuL-cHAiNNT, -E, S.f. (Cùl, et Cainnt), C. S. Id.
q. Cul-chàineadh.
CuL-CHAiNNTEACH, -EicHE, odj. (Ciil-chainnt), Tra-
ducing : calumnia; deditus. C. »S'.
CuL-CHAiNNTEiR, -E, -EAN, s. tti. (Cùl-chainut, et
Fear), A backbiter : calumniator. Llh. App. et
C.S.
CuL-CHEUMNACHADH, -AiDH, s. m. et pres. part. v.
Cùl-cheumnaich. Tergiversation, retrogression :
tergiversatio, retrogrediendi actus.
CÙL-CHEUMNAICH, -IDH, CH-, V. n. (CÙ1, et Ccum),
Go backwards, retrograde : retrogredere, ito re-
tro. C.S.
CÙL-CHOIMHEAD, -ID, s. Tti. (Cijl, et Coimhead), A
rear-guard : praesidium novissimi agminis. Llh.
Gr. ' Oirig6ofniXaxiu, custodia militum a tergo.
CÙLDAICH, s. m. Vide Cùiltich.
CuL-FRADHARCACH, -AicHE, odj. (CÙ1, et Fradharc-
ach). Circumspect : cautus. C. S.
CuL-GHAiRM, -E, s. ìTi. (CÙ1, ct Gairm), A recalling :
CuL-iTHE, S.f. (Cid, et Ith), Backbiting : calumnia.
Voc. 36.
. Culla, s. m. A hood, cowl : cucullus. Llh.
CuLLACH, -Aicii, s. m. 1. A boar : aper, verres. C.
S. 2. An impotent man : imbecillus homo (in re-
bus venereis). Llh. 3. A eunuch. A. M'-D. Gloss.
4. A yearling calf: vitulus, hornus. 3ISS. et
Provin,

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence