Skip to main content

‹‹‹ prev (204)

(206) next ›››

(205)
BRA ]
BoTUL, -uiL, s. m. A bottle : uter, lagena, ampulla.
C. S. Lat. Botulus, a sausage.
BoTULAiCH, -iDH, BH-, V. a. (BotuI), Bottlc : in am-
pullas vel lagenas infunde. C. S.
BoTULAiR, -EAN, s. lii. A butler : vini dispensator,
promus, pincerna. C. S. Vide Buidealair.
BoTULAN, -AM, -AN, s. »1. A Small bottle : lagun-
cula, phiala. C. S.
BoTUS, -uis, s.f. A belly-worm : lumbricus intesti-
norum. Provin.
Bra, -dhan, -TfTNTAN, s. f. 1. Voc. 96. Vide
Bràth. 2. A brow : supercilium. Llh.
Brabhd-chasach, -aiche, o!<^'. Bow-legged : valgus.
Voc. 29.
Brabhtalachd, s.f. Haughtiness : fastus. Voc. 36.
* Brae, s. m. 1. An arm : brachium. Llh. 2. A
market, shop : mercatus, officina. Sh. et
OR.
* Brae, -aidh, bh-, v. 1. Break, haiTow : frange,
occa. Sh. 2. Embrace : amplectere. 0'£.
* Braca, s. m. A breaker, harrow : rastrum, occa.
Blhl. Gloss.
Bracach, -aiche, adj. Greyish, badger-coloured :
glaucus, melis colorem habens. A .3LD. Gloss.
* Bracadh, s. m. 1. A cabin, hut: casa, tugu-
riura. 3ISS. 2. A harrow : rastrum. Sh. " Fo
bhracadhuibh iaruinn." B. B. Beneath har-
rows of iron. Sub tribulis ferreis.
» Bracaille, s. m. (Brac-cail), i. e. " Làmh-choimh-
ead," s. m. Llh. A sleeve-bracelet : bracliiale,
armilla. Llh.
Bracairneach, adj. Vide Bracuirneach.
* Bracan, s. m. Broth : jus carnium, polenta. Llh.
* Brach, s. m. A bear : ursus. OR.
* Brach, " Gu brach," adv. For ever : in ieter-
num. F<. 112. 161. Tain. 2\. Vide Bràth,
et Gu brath.
Brach, -aidh, bh-, v.a.et n. 1. Rot: putresce, ta-
besce. C. S. 2. Malt : hordeum madefactum cu-
ra. C. S. Gr. '&^tyjii, BeC^o;^», madefacio.
Bracha, gen. of Braich, Malt, q. vide.
Brachadair, -e, -EAN, s. til. (Brachadh, et Fear), A
maltman: brasiator. Mac/. V.
Brachadh, -aidh, s. m. et pres. part. v. Brach. A
rotting, fermentation, malting : status putrescendi,
vel tabescendi, fermentatio, byneficium, hordei ma-
defacti curatio. Macf. V.
Brachag, -aig, -an, s.f. (Brach, s.) 1. A pimple :
tuberculum. C. S. 2. Soreness of eyes : oculorum
dolor. Vulg.
Brachan, -ain, s. m. (Brach, v.) Putrefaction : cor-
ruptio, putredo. " Chaidh e na bhrachan." C. S.
It is putrified. Corruptum redditur.
- Brachd, s. f. A drop : gutta. Sh. et OR. 2.
Sap, juice : sapor, succus. Llh. 3. Substance,
increase of wealth : substantia, res, divitiarum
incrementum. Llh. 4. Reaping, mowing : ac-
tio metendi, foenura decidendi. Sh. et OR. 5.
Hatred : odium. Llh.
Brachdach, -aiche, adj. (Brachd, 2.) Substantial :
solidus, firmus. Sh. " Brachdaidh, Brachdamhuil,
Brachmhor." Llh.
5 BRA
Brachdag, -aig, -an, s.f. (Brachdach), A drab, a
slut : mulier sordida, foeda. " Sliochd brachdaig."
The race of tlie slut. Progenies mulieris sordidae.
Brach-shuileach, -eiche, adj. (Brach, et Sùil),
Blear-eyed : lippus. Voc. 28.
Brach-shuileachd, s. f. ind. (Brach-shuileach),
Blear-eyedness : lippitudo. C. S.
Bracuirneach, -eiche, adj. Dusky, heath-colour-
ed : subfuscus, ericei colon's.
" Tha mo thruibhas bhmcuirncach."
" A' taitne' rium gu fior-mhaith." Onm.
My heath-coloured trowsers please me sufficiently
well. Placent mihi satis bene meae braccse ericei
coloris.
Bradach, -aiche, adj. (Braide), 1. Tliievish: fu-
rax. C. S. 2. Stolen : furto abductus. 3Iacf. V.
Bradag, -aig, -an, s.f. (Bradach), A thievish wo-
man : mulier furax. C. S. A term familiarlj' used
for reproof (of females). Vox reprehensionis, mo-
do familiaritatis, de muliere.
Bradaidh, s. m. ind. (Bradach). 1. A rogue, a
rascal : balatro, verbero. C. S. 2. A thief: fur.
C. S. 3. The devil : diabolus. N. H. 4. A fti-
miliar term of reproach (of males). Vox reprehen-
sionis, per familiaritatem, de maribus. N. H. 5.
A low term of affection. Vox compellationis amo-
ris, vidgo dictum. C. .S'.
Bkadaidheachd, s./. iwrf. (Bradaidh), Theft: fur-
tum, furandi mos. C. ^S".
Bradan, -ain, s.m. 1. A salmon : salmo. Macf.
V. 2. A ridgy tumour on the surface of the
body : tumor elongatus in cute. C. S. " Bradan
leathann." The halibut fish: passer Britannicus.
Hebrid.
Bradanach, -aiche, adj. (Bradan), Full of salmon :
salmonibus plenus.
* Bràdh, s.f. Vide Brath.
* Bradh, -aidh, bhr-, v. a. Oppress : opprinie.
Llh.
Bradhadair, -EAN, s. til. A blazing fire, fuel : ig-
nis ardens, fomes. Voc. 3. Kindling of a fire : ac-
censio ignis. Hebrid.
* Bradli-rudh, s. m. Ambush : insidise. Llh.
Braduidh, s. m. Vide Bradaidh.
» Brafal, (i. e. Brath-foille), «. m. Deceit : dolus,
fraus. Sh. et OR.
Bragaireachd, s. /. Vain boasting : gloriatio ina-
nis. C. S. Scot. Braging. Jam.
Bragh, -a, s. m. A burst, explosion : ruptio, fragor.
Vide Braghadh.
Bràghad, -aid, -AN, *. m. 1. (Properly) the neck :
collum.
" Bean Chruthgheal a's àillidh bràghad."
Fing. ii. 240.
Crugal's spouse of loveliest neck. Uxor CrugaJis
cujus venustissimum est collum. 2. Used for the
breast, and upper parts of the body: vulgo de pecto-
re, summisque membris corporis utitur. 3. Gen. of
Bràighe. " Lagan a bhràghadJ' The hollow at the
upper part of the breast : concavitas colli, ubi tho-
raci conjungitur. Ir. adj. 33]tA5Ab5. Wei. Bra-

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence