Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
Pàidhear e, Diluain mall.
/i5 v^zY^ &e i^atfZ o?i ifarc^y Monday.
Same as Nevernias.
Pàidliidh a ghaoth niar a' ghaoth near am bliadhna
fhathast.
The west wind will pay the east wind yet this year.
Pàidhidh am feaman am fiarach.
The tail vnll pay the grazing.
Each beast wall pay for its feeding with the manure it leaves.
Paisg mo cliaibe, faigh mo ribe, chuala mi ' Gug- ^**^^
gùg' 's a' cliuan.
Put hy my spade, get my snare. I heard the bird's cry
out at sea.
This is an Ui-st or Harris invention, supposed to be spoken
by a St. Kilda man, on hearing the first indication of the coming
of the birds on which his li%dng chiefly depends.
Patliadli na caorach ort !
The sheep's thirst to thee ! ,
This is a bad wish, = death to thee ! The sheep can exist
without drink, man cannot.
Peata caillich, pigheid clachain, 'us dalta splocaid,
triùir a' s coir a sheachnadh.
An old vnfe's pet, a village magpie, and a scrub's step-
daugliier, three to be avoided.
Peileir a' ghimna bliig 'g a chur 's a' ghimna mhor.
Th£, bullet of the little gun put into the big gun.
Phòs mi liiid airson a cuid; I ^
Dh 'fhalbh a' cliuid, ach dh'flian a'luid. I '^
I married a trull for her gold so fine,
Tlie gold is gone, but the trull is mine.
/i5 v^zY^ &e i^atfZ o?i ifarc^y Monday.
Same as Nevernias.
Pàidliidh a ghaoth niar a' ghaoth near am bliadhna
fhathast.
The west wind will pay the east wind yet this year.
Pàidhidh am feaman am fiarach.
The tail vnll pay the grazing.
Each beast wall pay for its feeding with the manure it leaves.
Paisg mo cliaibe, faigh mo ribe, chuala mi ' Gug- ^**^^
gùg' 's a' cliuan.
Put hy my spade, get my snare. I heard the bird's cry
out at sea.
This is an Ui-st or Harris invention, supposed to be spoken
by a St. Kilda man, on hearing the first indication of the coming
of the birds on which his li%dng chiefly depends.
Patliadli na caorach ort !
The sheep's thirst to thee ! ,
This is a bad wish, = death to thee ! The sheep can exist
without drink, man cannot.
Peata caillich, pigheid clachain, 'us dalta splocaid,
triùir a' s coir a sheachnadh.
An old vnfe's pet, a village magpie, and a scrub's step-
daugliier, three to be avoided.
Peileir a' ghimna bliig 'g a chur 's a' ghimna mhor.
Th£, bullet of the little gun put into the big gun.
Phòs mi liiid airson a cuid; I ^
Dh 'fhalbh a' cliuid, ach dh'flian a'luid. I '^
I married a trull for her gold so fine,
Tlie gold is gone, but the trull is mine.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Collection of Gaelic proverbs and familiar phrases > (377) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76563260 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|