Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
221
Is buaine ciil na aghaidh.
Bach lasts longer than front.
A cheese, a stack of hay, peats, &c., would be more freely used
at first than at last. The moral meaning may be, that feuds last
longer than friendship.
HIr Ì Is buaine na gach ni an nàire.
^i ° ' Shame is more lasting than anything.
This is very Celtic.
Schande duurt langer dan armoede — Shame lasts longer tlian
•poverty. — Dutch.
Is buaine seud na 'luach.
A gem lasts longer than its value. ^ . /^£_ ^
Is buaireadh gach sine a' ghaoth. /ù<a^ U^^
All change of weather is due to the ivind. . . , r-j ^^_,^^t&i(L \
Is buan meachdann na folachd. 't>^^£<e^O'^*^>^ K.
Long lasts the rod whose root sprang from hlood.
At. Is buan cuimhne, &c. — Long is the memory, &c.
A proverb worthy of Iceland or Corsica.
Is buan gach olc. Evil lives long.
'S beayn dagh oik. — Manx.
Onde Urter voxe mest, og forgaae senest — III weeds grow best
and last longest. — Dan.
^'\ I Is buidhe le amadan imrich.
'y^'- I Fides are aye fond d flittin . — Scot.
Al. Is miann. Is toigh. . ^ . • ■ i (Q \ A'fi liD
Is miann le amadan imirce. — Ir. n UUu^ ^^ l^*>^i& (J^J ^ '<■ ^''''
Is buidhe le bochd beagan.
A poor man is glad of a little.
Is buidhe le bocht a bh-faghann (what he gets). — Ir.
'S booiagh yn voght er yn veggan. — Manx. ' ffp \jL
Is buidhe le bochd eanraich, oed nach bi e Ian- f^euc^teiù
bhruich. (kadL- U^/^^^JiL' Cffl^c^ic*^) ' ^
The poor are glad of hroth, though it he not well boiled.
Poor folks are glad of pottage. — Eng.
Is buidheach Dia de 'n fhirinn.
Truth is pleasing to God. p .^ /flm^...JiiL\
Is buileach a thilg thu clach oirnn.
You have thoroughly throivn a stone at us. I
Is càirdeach an cù do'n bhanais.
The dog is friendly to the wedding.
Is buaine ciil na aghaidh.
Bach lasts longer than front.
A cheese, a stack of hay, peats, &c., would be more freely used
at first than at last. The moral meaning may be, that feuds last
longer than friendship.
HIr Ì Is buaine na gach ni an nàire.
^i ° ' Shame is more lasting than anything.
This is very Celtic.
Schande duurt langer dan armoede — Shame lasts longer tlian
•poverty. — Dutch.
Is buaine seud na 'luach.
A gem lasts longer than its value. ^ . /^£_ ^
Is buaireadh gach sine a' ghaoth. /ù<a^ U^^
All change of weather is due to the ivind. . . , r-j ^^_,^^t&i(L \
Is buan meachdann na folachd. 't>^^£<e^O'^*^>^ K.
Long lasts the rod whose root sprang from hlood.
At. Is buan cuimhne, &c. — Long is the memory, &c.
A proverb worthy of Iceland or Corsica.
Is buan gach olc. Evil lives long.
'S beayn dagh oik. — Manx.
Onde Urter voxe mest, og forgaae senest — III weeds grow best
and last longest. — Dan.
^'\ I Is buidhe le amadan imrich.
'y^'- I Fides are aye fond d flittin . — Scot.
Al. Is miann. Is toigh. . ^ . • ■ i (Q \ A'fi liD
Is miann le amadan imirce. — Ir. n UUu^ ^^ l^*>^i& (J^J ^ '<■ ^''''
Is buidhe le bochd beagan.
A poor man is glad of a little.
Is buidhe le bocht a bh-faghann (what he gets). — Ir.
'S booiagh yn voght er yn veggan. — Manx. ' ffp \jL
Is buidhe le bochd eanraich, oed nach bi e Ian- f^euc^teiù
bhruich. (kadL- U^/^^^JiL' Cffl^c^ic*^) ' ^
The poor are glad of hroth, though it he not well boiled.
Poor folks are glad of pottage. — Eng.
Is buidheach Dia de 'n fhirinn.
Truth is pleasing to God. p .^ /flm^...JiiL\
Is buileach a thilg thu clach oirnn.
You have thoroughly throivn a stone at us. I
Is càirdeach an cù do'n bhanais.
The dog is friendly to the wedding.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Collection of Gaelic proverbs and familiar phrases > (261) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76561984 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|