Skip to main content

‹‹‹ prev (240)

(242) next ›››

(241)
{'
MALCOLM MAC FARLANE. 219
LEIS AN LURGAINN.*
A BOAT SONQ.
Key D. — With spirit.
1 '.til :1-S jm' :m'.r' Id' ;r'-m'|r' I
Skisd :—
Leis an Lurg-ainn o hi, Leis an Lurg-ainn o ho,
Chorus :—
With the Loor-geen o hee, With the Loor-geen o ho,
I : m'-.S Is : 1 •. t I d'MJ : 1 • S I m : m . s I 1 ||
Beul an ana - moich o hi, 'S fheudar falbh le 'cuid seòl.
In the gray dusk of eve, O'er the waves let us go.
Seisd : —
Leis an Lurgainn o hi,
Leis an Lurgainn o ho,
Beul an anamoich o hi,
'S fheudar falbh le 'cuid seòl.
An Cuan Eirinn o hi,
Muir ag eirigh o ho,
Cha bu leir dhuinn o hi,
Ni fo 'n ghrein ach na neòil.
Seachad He o hi,
'M beul a h-oidhche o ho.
Las sinn coinnlean o hi,
'S chuir sinn combaist air dòigh.
Seachad Aros o hi,
Bha e gàbhaidh o ho,
'N fhairge làidir o hi,
Suas gu bàiT a' chroinn-sgòid.
Thuirt an sgiobair o hi,
Ri chuid ghiUean o ho,
"Glacaibh misneach o hi,
'S deanaibh dichioll, a sheòid.
"Mar bu nòs dhuibh o hi,
Seasaibh dileas o ho,
'Bheil e coltach o hi,
Gu 'n tig dosgainn 'nar coir?
•Gaelic words from Sinclair's "Oninaiche. " Translation by
Mr ^L Mac Farlane.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence