Skip to main content

‹‹‹ prev (344)

(346) next ›››

(345)
Notes on Acallam na Senórach. 327
without a moon, and a moon without a month, and a month that contains
three moons?' — is a good example of obscurum jper obscurius.
6315. in la ma n-airther: in la is nessa dhi, B. 51» 1.
6321. fuair should of course be Uair, gen. sg. of Uar, as in 6153.
6326. nar' cumscnaigeti 7 nach cuimscneochtt?-, B. 51 a 1.
6332—6636. Bugatail: Rugadmhail, 22. 51 a 1. The Miller of Hell,
who grinds to dust and ashes the treasures of niggards, appears also in
the Voyage of Maelduin, c. xiv, and the Voyage of the Húi Corra,
§ 62, Revue Celtique IX 483, 485, XIV 53.
6341. in Mir sibh in seisedh leasdwr dég duine is ferr tainig a co-
laind do beith ar in sleibh in bar fiadnmse .i. Fatraic mac Arplam«
airdeasboc na hEreww 7 cenn crahaid 7 irsi na hinnsi-si clainni Gaigi'Z,
7 fághaid Ere, uair ni cubaid! ris heith a n-aen oilen ribh, B. 51 a 2.
6382. Aillenn's exhibition of her beauty to the host is a parallel
to Ciichulainu's display in the Tain bo Cualngi, LÜ. 81a, and to that of Niall
of the Nine Hostages to the Frenchwomen, v. the Bennes DindsencJias,
Rev. Celt. XV 296.
6401. do tuarascbail: t'indheall, Lism. 193* 1 , misprinted fimdhell in
SG. i. 214. chothaigis : chonnmhus, Lism. 193^1 (printed chongbus in SG.).
6402. The prophylactic virtues of Goibnenn's (better Goibniu's) feast
are mentioned elsewhere. As to Goibniu himself, the mythic smith of the
Tuath de Danann, see the first of the St. Gallen incantations, GG.^ 949,
Windisch, Berichte der Königl. Sachs. Gesellschaft der Wissenschaften 1890,
LL. 94, 97, and d'Arbois de Jubainville, Cycle Mythologique, pp. 181, 308.
6418. nir' bo einech firgadair . rachaidh riut in phailm, Lism. 193» 1,
SG. i. 215 (where duit is misprinted for riut).
6432. fírthrom: fírtruagh, Lism. 193a i.
6437. noco tabair in scel fu irmed doridhissi furri 'unti l the story
ag ain touch es on her', see 1. 7820.
6441. For the 'magh mete AUgubha', of Lism. 193* 1 (SG. i. 215),
B. 52 a 1 has 'magh [nAei] mhallghuba'.
6446—6493 are omitted by Lism.
6457. leth amaich: alia amuidh, B. 52* 1.
6458. Dobersa twssa dodt' ainneóin do, ar Finn, B. 52* 1.
6462. acorn thabairt: 'gum tabairt dom ainneoin, B. 52a 1.
6467. Nemnaind: Nemnuaill, B. 52* 1.
6495. CO raibhe ar n-éidedh ina brédaigh brisdi inar timcell, 7 ar
cuirp ina cosair cró, B. 52» 2.
7 cid ed tra is sinde fa trén: ar ái tra as sinne ba chos-
carach, Lism. 193* 2.
6509. c engailt e as applied to battalions is rendered by ' serried ' in [
SG. II 244; cf. the TivxivalipakaYyej;, of Iliad IV 281, V 93. But it may
mean that the warriors were chained together to prevent one from fleeing

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence