Matheson Collection > Irische Texte
(445)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(445)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7649/76493728.17.jpg)
Fled Bricrend 7 Loinges Mac n-Duil nDerniait 1 annso.
Bai ri amra for Ultaib . i . Concliobar mac Nosa ainm in
rig. Doronacl recht lais iar n-gabail rigi adaig each errid do
biathad Ulad seclit n-aidche no ceathra haidchi do rig . i . adaig
each raithi cethri hoicthigernd imman aidchi. Ba si airigid 2
ban Ulad 3 o mnai irid fir las n-denta ind fled .i. secht n-daim 5
7 secht tuirc 7 secht n-dabcha 7 secht n-ena 7 secht tindi 7
secht tulchuba 7 secht muilt denma 7 secht n-glainini 4 7 secht
me ochta cona fotha d'iasc 7 di enaib 7 lubib 7 5 ilmblasaib.
Dorochoir fecht n-and ianrm do Bricriu Nemthenga denam na
fledi. Dofuctha adaj 6 na fleidi 7 ro linad ind araclach Con- 10
chobar 7 , ar ba de bui aradach fobith romboi arad frise anechtur
7 medon 8 7 is amlaid fodailte eisen. Ataraegat randaire Con-
chobair do roind in bid 7 diwo na daileniain da dail inna
corma. Dos n-eicce 9 Bricriu Nernthensa assa inula? inchlaraith
1 Das ii vor Dermait ist zu streichen, denn Dail Dermait ist
Gen. Sing., vgl. jedoch Zeile 170.
2 Im Ms. in airighidh corrigiert.
3 Das n des Acc. 8g. und des Gen. PI. ist in dieser Version nicht
regelmässig gesetzt.
4 Die sieben Grundstriche, deren letzter einen schrägen Strich
über sieh hat, könnten auch anders als anini gelesen werden.
5 Dieses 7 ist zu streichen.
Unter das i von adai ist ein müssiges g gesetzt.
7 Zu lesen ind aradach dabach Conchobair, wie FB. 72.
8 Für ammedon, vgl. Tur. Gl. 1% Z.s 611.
9 Im 31s. ist unter ne nachträglich ein d gesetzt, also dosndcicce ohne
Ablösung der Präposition do; vgl. altir. donn-éicci videt nos TÍT>. i>".
Bai ri amra for Ultaib . i . Concliobar mac Nosa ainm in
rig. Doronacl recht lais iar n-gabail rigi adaig each errid do
biathad Ulad seclit n-aidche no ceathra haidchi do rig . i . adaig
each raithi cethri hoicthigernd imman aidchi. Ba si airigid 2
ban Ulad 3 o mnai irid fir las n-denta ind fled .i. secht n-daim 5
7 secht tuirc 7 secht n-dabcha 7 secht n-ena 7 secht tindi 7
secht tulchuba 7 secht muilt denma 7 secht n-glainini 4 7 secht
me ochta cona fotha d'iasc 7 di enaib 7 lubib 7 5 ilmblasaib.
Dorochoir fecht n-and ianrm do Bricriu Nemthenga denam na
fledi. Dofuctha adaj 6 na fleidi 7 ro linad ind araclach Con- 10
chobar 7 , ar ba de bui aradach fobith romboi arad frise anechtur
7 medon 8 7 is amlaid fodailte eisen. Ataraegat randaire Con-
chobair do roind in bid 7 diwo na daileniain da dail inna
corma. Dos n-eicce 9 Bricriu Nernthensa assa inula? inchlaraith
1 Das ii vor Dermait ist zu streichen, denn Dail Dermait ist
Gen. Sing., vgl. jedoch Zeile 170.
2 Im Ms. in airighidh corrigiert.
3 Das n des Acc. 8g. und des Gen. PI. ist in dieser Version nicht
regelmässig gesetzt.
4 Die sieben Grundstriche, deren letzter einen schrägen Strich
über sieh hat, könnten auch anders als anini gelesen werden.
5 Dieses 7 ist zu streichen.
Unter das i von adai ist ein müssiges g gesetzt.
7 Zu lesen ind aradach dabach Conchobair, wie FB. 72.
8 Für ammedon, vgl. Tur. Gl. 1% Z.s 611.
9 Im 31s. ist unter ne nachträglich ein d gesetzt, also dosndcicce ohne
Ablösung der Präposition do; vgl. altir. donn-éicci videt nos TÍT>. i>".
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Irische Texte > (445) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76493726 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|