Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(212)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7643/76436570.17.jpg)
168 CARAID NAN GAIDHEAL.
" Chuir an leann a dh'ol rai," arsa mise," cadal orm,
leigibh leam." Dh'ihalbh sinn ; thoisich mi air
Laoidh Mhic Cealair agus gacla laoidh eile 'bha agam
air mo tlieangaidh 'aithris ; ach mu'n d'fhuair mi
leth rompa bha sinn aig ceann ar turuis, agus a
rithist tèaruinte air sràidibh Ghlascho. Sin ag-
aibh, a Chuairteir riinaich, eachdraidti mo thuruis do
Phaisley.
CuAiR. — Agus a nis, 'Eacbainn, nach aidich thu
gur mòr an t-sochair na h-innleacbdan sin? 'S
eigin gu-m bi daoine 'siubhal o àite gu h-àite — tha de
ghnothuichean a nis eadar ait' agus àite, eadar duin'
agus duine; demhalairt'sde dh'iomairtdegachseorsa,
's gur anabarrach an t-sochair a tha daoine 'faotainn
uapa. Cha-n urrainnear Lunnuinn agus Glascho
'tharruing na's dluithe d'a cheile na tha iad — Lunn-
uinn a shlaodadh a nuas, no Glascho a sparradh a
suas ; cha-u 'eil e comasach an t-astar a dheanamh
na's giorra na tha e ; ach ma gheibhear an t-astar a
dheanamh anns a' cheathramh cuid de 'n ùine 'b'
àbhaist da 'ghabhail ; nach e sin an t-aon ni 's ged
a bhiodh iad air an dluthachadh r'a cheile? Tha
leth-cheud mile 'nis mar bha deich mile ri linn m'
òige. Siùbhlaidh daoine 'nis ann an ceithir-uaire-
fichead astar a ghabhadhseachduin o cheann t'hichead
bliadhna, agus cha chost e 'n deicheamh cuid a dh'-
airgiod : agus nach mor an t-sochair sin ?
Each. — Cha lèir dhomh f hèin gu-m bheil a' chilis
mar a tha sibh ag ràdh. Ma tha cothrom aig daoine
'nis air dol o àite gu h-àite nach robh aca, ciod e sin?
Am bheil iad na's saoire 's na's lugha cost aig deir-
eadh na bliadhna ? 'An àite sin tha iad a' cost a
dheich uiread 's a bha na daoine bho 'n d'thàinig
iad — tha iad a dheich tricead o 'n tigh. Mur biodh
cothrom aig ceatharnaich air dol gu Galldachd
" Chuir an leann a dh'ol rai," arsa mise," cadal orm,
leigibh leam." Dh'ihalbh sinn ; thoisich mi air
Laoidh Mhic Cealair agus gacla laoidh eile 'bha agam
air mo tlieangaidh 'aithris ; ach mu'n d'fhuair mi
leth rompa bha sinn aig ceann ar turuis, agus a
rithist tèaruinte air sràidibh Ghlascho. Sin ag-
aibh, a Chuairteir riinaich, eachdraidti mo thuruis do
Phaisley.
CuAiR. — Agus a nis, 'Eacbainn, nach aidich thu
gur mòr an t-sochair na h-innleacbdan sin? 'S
eigin gu-m bi daoine 'siubhal o àite gu h-àite — tha de
ghnothuichean a nis eadar ait' agus àite, eadar duin'
agus duine; demhalairt'sde dh'iomairtdegachseorsa,
's gur anabarrach an t-sochair a tha daoine 'faotainn
uapa. Cha-n urrainnear Lunnuinn agus Glascho
'tharruing na's dluithe d'a cheile na tha iad — Lunn-
uinn a shlaodadh a nuas, no Glascho a sparradh a
suas ; cha-u 'eil e comasach an t-astar a dheanamh
na's giorra na tha e ; ach ma gheibhear an t-astar a
dheanamh anns a' cheathramh cuid de 'n ùine 'b'
àbhaist da 'ghabhail ; nach e sin an t-aon ni 's ged
a bhiodh iad air an dluthachadh r'a cheile? Tha
leth-cheud mile 'nis mar bha deich mile ri linn m'
òige. Siùbhlaidh daoine 'nis ann an ceithir-uaire-
fichead astar a ghabhadhseachduin o cheann t'hichead
bliadhna, agus cha chost e 'n deicheamh cuid a dh'-
airgiod : agus nach mor an t-sochair sin ?
Each. — Cha lèir dhomh f hèin gu-m bheil a' chilis
mar a tha sibh ag ràdh. Ma tha cothrom aig daoine
'nis air dol o àite gu h-àite nach robh aca, ciod e sin?
Am bheil iad na's saoire 's na's lugha cost aig deir-
eadh na bliadhna ? 'An àite sin tha iad a' cost a
dheich uiread 's a bha na daoine bho 'n d'thàinig
iad — tha iad a dheich tricead o 'n tigh. Mur biodh
cothrom aig ceatharnaich air dol gu Galldachd
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Caraid nan Gaidheal > (212) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76436568 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|