Skip to main content

‹‹‹ prev (14)

(16) next ›››

(15)
49-GILLE MO LUAIDH-THE LAD I LOVE WELL.
Key K.—^Modcvato, beating twice in the measure.
:- :d |l,:s,:l,|d :- :d.d|r:-;
A I thàinig mu'n cuairt an | dè ;
Who yesterday came me to see;
-Jltz=M-^z
lÈZHglUÈL
3^
:ìs=S'
^^=^
-s^sj^\
:d.d|r :r :n Id :-:-]-
f:s In :r :d |d :-:d 11, : s, : 1, |d : - : s jn
(Bu I bhlàth leam a shùil 'us I b'aoidheil a ghnùis, Mo | run e 'measg nan | cèud.
With countenance bright, his eyes flash with light— My choice among thousands is he.
Ged tha thu 's an tìom glè fhada bho 'n tlr
'S am b'àbhaìst do d' shinnsear bhi 'n tàmh ;
Tha 'n Gaidheal a'd chridh 's cha ghabh e cur
Le ni 's am bith acb am bks. [sios,
'S ann an Apuinn nan Stuadh a thuinich do
Na Stiùbhartaich uasal ard; [shluagh,
'S ann doibh a bu dual bhi colgarra cruaidh ;
la iad nach tilleadh 's a' chks.
Ged sgaipteadh 's an uair na fkilleinean uain'
A thàinig bho shluagh nam beann,
Tha 'n spiorad mar bha, 'us bithidh gu brkth,
A' ruith anns gaoh kl d'an clann.
Gach lusan d'an fhraochtha sgaipte 's ant-saoghal,
'N uair ruigeas e taobh nam beann,
Tha smuaintean a chridh a' tilleadh gun strlth,
A dh' ionnsaidh na tiom a bh' ann.
Mo chead leat an drksd, O 'ille mo ghrkidh,
'Us tiU rinn gun dkil mu thuath;
'S gu'n cuir sinn ort fkilt le furan 'us kigh,
'S le cridheachan blkth 'g a luaidh.
The' distant, retired from the land of thy sires,
Where they lived in the brave days of old,
The Gael from thy heart shaU never depart,
TiU silent and cold in the mould.
From Appin they came, in history famed.
The Stewarts of high pedigree ;
Courageous and bold when facing the foe.
They never were known to ilee.
Tho' scattered have been the branches so green,
Brave sons of the mountains wild !
The spirit remains for ever the same,
Descending from parent to child.
Each sprig of the heather, that long has been
On reaching the mountain so green, [severed,
His spirit returns, and is kindled by love.
As he thinks of the days that have been.
I must now bid farewell to the lad I love well :
Come back again soon to the North :
Here a welcome thou'lt find, both hearty and kind.
From hearts overflowing with mirth.
Gaelic words by John Campbell, Ledaig. Translation by "FiONN.'

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence