Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(90)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7628/76283435.17.jpg)
; . : 9 ]
Ts mìAi tt t-c;,c;i b( thoiienchr-.s an iv^i-c^ch.
Is rr.a:rg.a chuireadh'a chuineag air a cial, do r.each
nachcuire dad innte.
50 Is mairg a fhineadh lamh na h-airce do chroidls na
circe.
Is feter an t olc eòlach no 'n t-olc ain-eolaeh.
Is fearr teine beag a gharas, no teine mor a loifgeas.
a
Is ioma ni"a chailleas fear na h-imrich. (g)
Is furas buill' an treun-fhir ai'neacha. (/>)
$5 Is fuar comain an ath-chieamnais.
is trian fulridh famhladh.
Is trian oibir tòifich.
Is fearr fuighil na braid no fuighil na fceig.
Is lorn ma m' luirigin builg a thoirt do m' choin,
60 Is math an fcàthaiì fuil caraid.
Is trom an èir' an t-ain-eolas.
Is trie a chuir fear gàra ma lios, nach d ? thug toradh
as.
Is maith ga 'm foghnadh feara oghar do mhnaibh.
riach.
Is lag gualain gun bhrathair,
'Nam do na fir teachd a Kithair.
■*. 5 Is furas teine fhada 'n cois craoibhe.
Is teughaidh 'm brat a chuir dùbailt (/)
Is ann as a bheagan a thig am moran.
Is duilich duin' a lorgach* tre abhainn.
(g) A farmer in the ifland of Iflay, Argylcihire, (who
had a wife child), was intending to remove ; his child, when
at meat, rofe up, and went to the other fide of the houfe,
and ipilt part of his victuals, upon which he repeated the
above faying ; his father, taking the hint, replied, PIcafe
God, I mall not remove for this year.
(, ) A bird going to viiit the wren, found him threfhing
corn with his twelve fons, the flrangcr at a lofs to know
Ts mìAi tt t-c;,c;i b( thoiienchr-.s an iv^i-c^ch.
Is rr.a:rg.a chuireadh'a chuineag air a cial, do r.each
nachcuire dad innte.
50 Is mairg a fhineadh lamh na h-airce do chroidls na
circe.
Is feter an t olc eòlach no 'n t-olc ain-eolaeh.
Is fearr teine beag a gharas, no teine mor a loifgeas.
a
Is ioma ni"a chailleas fear na h-imrich. (g)
Is furas buill' an treun-fhir ai'neacha. (/>)
$5 Is fuar comain an ath-chieamnais.
is trian fulridh famhladh.
Is trian oibir tòifich.
Is fearr fuighil na braid no fuighil na fceig.
Is lorn ma m' luirigin builg a thoirt do m' choin,
60 Is math an fcàthaiì fuil caraid.
Is trom an èir' an t-ain-eolas.
Is trie a chuir fear gàra ma lios, nach d ? thug toradh
as.
Is maith ga 'm foghnadh feara oghar do mhnaibh.
riach.
Is lag gualain gun bhrathair,
'Nam do na fir teachd a Kithair.
■*. 5 Is furas teine fhada 'n cois craoibhe.
Is teughaidh 'm brat a chuir dùbailt (/)
Is ann as a bheagan a thig am moran.
Is duilich duin' a lorgach* tre abhainn.
(g) A farmer in the ifland of Iflay, Argylcihire, (who
had a wife child), was intending to remove ; his child, when
at meat, rofe up, and went to the other fide of the houfe,
and ipilt part of his victuals, upon which he repeated the
above faying ; his father, taking the hint, replied, PIcafe
God, I mall not remove for this year.
(, ) A bird going to viiit the wren, found him threfhing
corn with his twelve fons, the flrangcr at a lofs to know
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Collection of Gaelic proverbs, and familiar phrases > (90) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76283433 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|