Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
DON POSAD H.
mhnaoi Pofda, ag treigean, & ag diul-
tadh gadh vile mhna eile ar fad abea-
thadhfe, agas do ghearrughadh na
mbriathar, do bheatha do chaitheamh
maille rid, a ngloine, agas aniondracus
pofda, agas in gach èn pone do rcir
thoile De, agas a Tfoifgeil naomhtha.
If Freagrà anfhir and fo.
Is mur fin fein ghabhaimfe 1, agas
ataim aga gabhail and fo, abfiadhnuife
De, agas achoimhthionoil .1. na He-
agluise naomhthafo.
U Labhradh an Miniflir mar fo fids
ris an mnaoi Pofdar and
ATA tufa a .N. agadmhail abfi-
adhnuife De', agas na Heagluife
naomhtha and fo, gur ghabh tii, agas
go bfuil tu anois agabhail .N. andfo
do lathair, ina fhear Pofda dhuid fein,
ag gealladh vmhlachta, agas fhreagra
dho, ag diultadh & ag treigean gach
èmfhir oile, ar fad abheathadhfan, &
forsakyng ill other durynge her lyfe ; and briefelie, to lyve in a
holy conversation with her, kepynge faythe and trewthe in all
poyntes, according as the Worde of God and his holie Gospell dothe
The Anxwere.
Even so I take her before God, and in presence of this his
Congregation.
The Minister to the Spowse also sayethe :
You, N., shall proteste here before the face of God, in the pre-
sence of this holy congregation, that ye have takyn, and are now
contented to have, N., here present, for your lawful 1 howsband ;
promisynge to hym subjection and obedience, forsakyng all other
duryng hys lyfe ;
151
mhnaoi Pofda, ag treigean, & ag diul-
tadh gadh vile mhna eile ar fad abea-
thadhfe, agas do ghearrughadh na
mbriathar, do bheatha do chaitheamh
maille rid, a ngloine, agas aniondracus
pofda, agas in gach èn pone do rcir
thoile De, agas a Tfoifgeil naomhtha.
If Freagrà anfhir and fo.
Is mur fin fein ghabhaimfe 1, agas
ataim aga gabhail and fo, abfiadhnuife
De, agas achoimhthionoil .1. na He-
agluise naomhthafo.
U Labhradh an Miniflir mar fo fids
ris an mnaoi Pofdar and
ATA tufa a .N. agadmhail abfi-
adhnuife De', agas na Heagluife
naomhtha and fo, gur ghabh tii, agas
go bfuil tu anois agabhail .N. andfo
do lathair, ina fhear Pofda dhuid fein,
ag gealladh vmhlachta, agas fhreagra
dho, ag diultadh & ag treigean gach
èmfhir oile, ar fad abheathadhfan, &
forsakyng ill other durynge her lyfe ; and briefelie, to lyve in a
holy conversation with her, kepynge faythe and trewthe in all
poyntes, according as the Worde of God and his holie Gospell dothe
The Anxwere.
Even so I take her before God, and in presence of this his
Congregation.
The Minister to the Spowse also sayethe :
You, N., shall proteste here before the face of God, in the pre-
sence of this holy congregation, that ye have takyn, and are now
contented to have, N., here present, for your lawful 1 howsband ;
promisynge to hym subjection and obedience, forsakyng all other
duryng hys lyfe ;
151
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Book of Common Order, commonly called John Knox's Liturgy > (187) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76254875 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|