Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
260
Kacbain leat do'n t-Holaint,
rach-ajn let don t-ol-ayut
Mo dheo ! be mo mhian e ;
mo ye-o be mo vi-an e
'S cha ghabliain fear liadh 's tu tighiim
8 cha yav-ayn fer li-a' a tu ti'-inn
fo'm uidh. — 'S cha, etc.
fom iiy'
I would go with thee to Holland,
Indeed, it were loy delight to do so ;
And I will not have a grey-headed
man, while conscious of thee.
And I, etc.
The air to which the following verses are sung I received from my daughter,
Mrs Lang. Logan, in the " Scottish Gael," gives a different set of evidently the
same melody, under the touching name of " Ossian's lament for his father." The
following verses, like the song, " Oich mar tha mi," at page 197, are re-arranged
from fragments, excepting the first verse of each, which begin with the same words.
OICH MAK THA MI S
Oich mar tha mi 's mi na 'm aonar,
oych mar ha mi b mi na m aoaar
Cha chadal aobhach a gheabhain ann,
cha chada aov-ach a yev-aya ann
Aig boidhchead t-aodainn, is miad mo
ayg boy-ched t-aod-aynn is mi-ad mo
ghaoil ort ;
yaoyl ort
Gu'm b-ait leam fhaotainn dhiot guth
gum bayt le-am aot-aynn yi-ot gu'
au chaint.
an cbaynt
Fonn : —
na bith guidlie an gaol a threigsin,
na bi' guy'-e au gaol a hreyg-siun
Bha chein dhuinn na eibhneas aigh ;
va o cheyn ynyn na eyv-ues ay'
Ged scar air cairdeaun gun iochd o
ged scar ayr cayrd-enn gun i-oc o
cheil' sinn,
cheyl sinn
Na fag gu leir mi gun speis gun bhaigh.
na fag gu leyr mi gun speys gun vay'
MI NA M AONAR.
Alas for me, all alone,
Not sound is the sleep which comes
to me
From the beauty of thy face and my
great love ;
'Twere joy to get a single word of
converse with thee.
Chorus : —
Oh do not say we must the love
forsake
That has been so long to us a joy
blameless ;
Although friends merciless have
rent us asunder,
Leave me not for ever, without es-
teem or pity.
NoirchuireasCeiteaugachdoiregeugach,
noyr chuyr-es ceyt-eu gach doyre geyg-ach
A sheinn le eibhneas fo ceumaibh graidh.
a heynu le eyv-nes fo ceym-ayv gray'
'S ann bhios mi 'm aonar, gu tursach,
8 ann vis mi ni aonar gu tursach
deurach,
deyrach
A strith ri eislean nachgeil 's nach traidh.
a stri' ri cyslen nach geyl a nach tray'
na, etc.
When Spring makes every leafy grovo
Breathe joyous songs under her steps
of love,
I will be alone, in sorrow and tears,
Struggling against a calamity that will
never yield or diminish. —
Oh, etc.
Kacbain leat do'n t-Holaint,
rach-ajn let don t-ol-ayut
Mo dheo ! be mo mhian e ;
mo ye-o be mo vi-an e
'S cha ghabliain fear liadh 's tu tighiim
8 cha yav-ayn fer li-a' a tu ti'-inn
fo'm uidh. — 'S cha, etc.
fom iiy'
I would go with thee to Holland,
Indeed, it were loy delight to do so ;
And I will not have a grey-headed
man, while conscious of thee.
And I, etc.
The air to which the following verses are sung I received from my daughter,
Mrs Lang. Logan, in the " Scottish Gael," gives a different set of evidently the
same melody, under the touching name of " Ossian's lament for his father." The
following verses, like the song, " Oich mar tha mi," at page 197, are re-arranged
from fragments, excepting the first verse of each, which begin with the same words.
OICH MAK THA MI S
Oich mar tha mi 's mi na 'm aonar,
oych mar ha mi b mi na m aoaar
Cha chadal aobhach a gheabhain ann,
cha chada aov-ach a yev-aya ann
Aig boidhchead t-aodainn, is miad mo
ayg boy-ched t-aod-aynn is mi-ad mo
ghaoil ort ;
yaoyl ort
Gu'm b-ait leam fhaotainn dhiot guth
gum bayt le-am aot-aynn yi-ot gu'
au chaint.
an cbaynt
Fonn : —
na bith guidlie an gaol a threigsin,
na bi' guy'-e au gaol a hreyg-siun
Bha chein dhuinn na eibhneas aigh ;
va o cheyn ynyn na eyv-ues ay'
Ged scar air cairdeaun gun iochd o
ged scar ayr cayrd-enn gun i-oc o
cheil' sinn,
cheyl sinn
Na fag gu leir mi gun speis gun bhaigh.
na fag gu leyr mi gun speys gun vay'
MI NA M AONAR.
Alas for me, all alone,
Not sound is the sleep which comes
to me
From the beauty of thy face and my
great love ;
'Twere joy to get a single word of
converse with thee.
Chorus : —
Oh do not say we must the love
forsake
That has been so long to us a joy
blameless ;
Although friends merciless have
rent us asunder,
Leave me not for ever, without es-
teem or pity.
NoirchuireasCeiteaugachdoiregeugach,
noyr chuyr-es ceyt-eu gach doyre geyg-ach
A sheinn le eibhneas fo ceumaibh graidh.
a heynu le eyv-nes fo ceym-ayv gray'
'S ann bhios mi 'm aonar, gu tursach,
8 ann vis mi ni aonar gu tursach
deurach,
deyrach
A strith ri eislean nachgeil 's nach traidh.
a stri' ri cyslen nach geyl a nach tray'
na, etc.
When Spring makes every leafy grovo
Breathe joyous songs under her steps
of love,
I will be alone, in sorrow and tears,
Struggling against a calamity that will
never yield or diminish. —
Oh, etc.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Treatise on the language, poetry, and music of the Highland clans > (272) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76239395 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|