Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
21G
Mae miwsig ei llais j'n fywyd i f awen,
mae musig i Ithais iin vowid e v'awen
Mae cariad yn by w'n ei llygaid gwiw lion ;
mae cariad un bioon i Ithugaid gweevv Ithon
Mae mwynder a rbinwedd yn puro ei
mae mooinder a rliinvvath un peero i
dwyfron,
dooivron
A glendid a gwylder yn gloywi ei pliryd;
a glendeed a gwilder un gloiwee i freed
Mi garaf ei linn tra cura fy nghalon,
me garav i Itliin tra cbeera veh ngalon
Mi garaf fy mun tra bwyf yn y byd.
me garav veh mun tra booiv un u beed
The music of her voice is life to my
muse,
Love lives in her worthy merry eye ;
Meekness and virtue purify her
breasts,
And purity and modesty brighten her
countenance ;
I'll love her inaage while my heart
shall beat,
I'll love my hands full while I remain
in the world.
EHYFELGYRCU GWYR HARLECH. — THE WAR-SONG OF THE MEN OF HARLECH.
Harlech, raise thy banners ;
Harlech, cyfod dy faneri ;
harlech cuvod du vaneri
Gwel y gelyn. Ennyn ynni
gwail u gelin ennun unni
Y MeirioDwys oil i waeddi,
n myrionwis olth e waethe
Cymru fo am byth !
cumri vo am byth
Aed y waedd, ac aed y weddi,
ayd n waith ac ayd u wethe
I bob cwiT o'n gwlad uchelfri,
e bob coor on goolaad echelvre
Nes ad seinia yr Eryri,
nea ad sinea nr erure
Cymru fo am byth !
cumri vo am byth
Arwyr, sawdwyr, sydyn
arwyi' saoodwyr sudieu
Rhuthrwn ar y gelyn ;
rhythroon ar n gelin
Gyrrwn ef i fifoi o nant
gurroon ev e foi o nant
A bryn, a phant, a dyffryn.
a bryn a fant a dufreeu
Chwyfiwn faner goruchafiaeth ;
chwyvioon vaner gornchaviaeth
Gorfoleddwn yn ei alaeth ;
gorvolethoon uu i alayth
Clywir lief ein buddugoliaeth,
cUiwir Ithev ine bithigoliaeth
Cymru fo am byth !
cumri vo am bytli
See the enemy. Kindle the vigour
Of the Merioneth men, all to cry,
Wales be for ever !
Go the cry, and go the prayer.
To each corner of our highly honoured
land,
'Till Snowden re-echoes,
Wales be for ever !
Peasants, soldiers, suddenly
Let us rush on the enemy ;
Let us drive him, flying from brook,
And hill, and glen, and vale.
Let us wave the banner of victory ;
Let us rejoice in his wailing ;
The cry of our victory shall be heard,
Wales be for ever !
Mae miwsig ei llais j'n fywyd i f awen,
mae musig i Ithais iin vowid e v'awen
Mae cariad yn by w'n ei llygaid gwiw lion ;
mae cariad un bioon i Ithugaid gweevv Ithon
Mae mwynder a rbinwedd yn puro ei
mae mooinder a rliinvvath un peero i
dwyfron,
dooivron
A glendid a gwylder yn gloywi ei pliryd;
a glendeed a gwilder un gloiwee i freed
Mi garaf ei linn tra cura fy nghalon,
me garav i Itliin tra cbeera veh ngalon
Mi garaf fy mun tra bwyf yn y byd.
me garav veh mun tra booiv un u beed
The music of her voice is life to my
muse,
Love lives in her worthy merry eye ;
Meekness and virtue purify her
breasts,
And purity and modesty brighten her
countenance ;
I'll love her inaage while my heart
shall beat,
I'll love my hands full while I remain
in the world.
EHYFELGYRCU GWYR HARLECH. — THE WAR-SONG OF THE MEN OF HARLECH.
Harlech, raise thy banners ;
Harlech, cyfod dy faneri ;
harlech cuvod du vaneri
Gwel y gelyn. Ennyn ynni
gwail u gelin ennun unni
Y MeirioDwys oil i waeddi,
n myrionwis olth e waethe
Cymru fo am byth !
cumri vo am byth
Aed y waedd, ac aed y weddi,
ayd n waith ac ayd u wethe
I bob cwiT o'n gwlad uchelfri,
e bob coor on goolaad echelvre
Nes ad seinia yr Eryri,
nea ad sinea nr erure
Cymru fo am byth !
cumri vo am byth
Arwyr, sawdwyr, sydyn
arwyi' saoodwyr sudieu
Rhuthrwn ar y gelyn ;
rhythroon ar n gelin
Gyrrwn ef i fifoi o nant
gurroon ev e foi o nant
A bryn, a phant, a dyffryn.
a bryn a fant a dufreeu
Chwyfiwn faner goruchafiaeth ;
chwyvioon vaner gornchaviaeth
Gorfoleddwn yn ei alaeth ;
gorvolethoon uu i alayth
Clywir lief ein buddugoliaeth,
cUiwir Ithev ine bithigoliaeth
Cymru fo am byth !
cumri vo am bytli
See the enemy. Kindle the vigour
Of the Merioneth men, all to cry,
Wales be for ever !
Go the cry, and go the prayer.
To each corner of our highly honoured
land,
'Till Snowden re-echoes,
Wales be for ever !
Peasants, soldiers, suddenly
Let us rush on the enemy ;
Let us drive him, flying from brook,
And hill, and glen, and vale.
Let us wave the banner of victory ;
Let us rejoice in his wailing ;
The cry of our victory shall be heard,
Wales be for ever !
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Treatise on the language, poetry, and music of the Highland clans > (228) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76238911 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|