Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(265)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7586/75869732.17.jpg)
1840.] Tir Mhaji Diemein. 255
roidean aca no goiras ccart cliiiin a gliinlan lilio "n l)liaile. In aon
fhacal tlieirinn iiacli tig tnathanaclid gti nihuoin a dliioladii dha air
son a sliaothair, "s an eilan cliian iid.
JNla tlia comas soiihliacliadij in gnotliaicli "s am l)it!i, is ann ann
an arach cliaorach gu h-airidh agus f'lieadaii air nairibh, ach tlia
iomaddnilghoadas 's an ratliad mnn nrradlioibliamfoarann fliaotainn
Clia inig e leas smnainacliadli giun f'aigli e gahhaltas fearaiini dli'
a fein ann na's higha dlr uine nabliadliain gu letii. Ach blio nacli
urraiim e a bliitli beo mar an arc no an dearc gainnibinach* le
deogbaladh an adliair, is cigin d'a cnr snas in tigh osda, f;ir am
paigh e reir mo bharail airson na theid 'n a glioil na's daoire no
in tigh-osda air bitli ann in Glasdiadh.
Snidhichamaid gun d' flinair e fadheoidh aitreadli no tiite ional-
traidh, fenmaidb e air a chnid is Ingha ceitliir mil acair a cheann-
acli, oir chan urrainn dlia bnanachadh le na's Inglia na mil c.or,
a cliumail suas. Tlia ionicbeist us spairn anam anis a toisacliadli.
Gheibh e na daorsanaiclif airscni buachaillan. Fenmaidh a shuilan
a bliitli daonnan fosgailte. Tlia iadsan a tba aige mar mlininntar-
aicli gan onair, gan clireidas 's gan blinannacbd 'n an saotliar.
Bitliidli iad nan leigteadh leo leisgagus mi-f haicillach agus ma dli'
t'liaodteadh rnd-eigin na 's nio. Fenmaidh e faire a dheanadh nacli
teid a chuid caoracii no a chnid spreidh, ma bhitlias feadail aige, a
chruinnachadh le muinntir eile agus nach cnir iad an comhartiia
fein orra le iarainn losgach. Faodaidli so tarladh troimh mi-aire.
Co a their nach 'eil amhrasan ann gnn d' rinn cuid de na fuasgail-
tich;}; am paca suas mar sin, agus gun d' f has iad beartach, ged
nach robh iad riamh, agns nach bith iad am feasd iar am meas mar
dhaoine uasail. Is e mo dhleasdanas innseadh, nach bu choir do
neach a ruir mar a chomliraich niise, tuinadh a ghabhail in so le
na's lugha 'n a sporan na cuig no se mil pnnnd Sasghanach. Is e
bharail nach 'eil nirad a' biuianiiachd ri dheanadh 's a bha anns a'
mhiod 's gum bheil moran dliui-sa a rinn airgiod, no aig am blieil
e an trasa fagail an eilan agus ag gabhal dh" ionnsuidh Port Fiiilip
anns a Nuadii-miiorthir.tJ Faodar a bheachdachach gun deanadh
neach aig a' bhaile no ann in tire air bith eile buannaclid air
£6000. Thu sin fior, ach clia dheanadh e uirad no ann in am cho
goirid, Ach tlieirinn mar faigh e airgiod no riamh, gum faigh e
na tha moran na's luachmhor. Giieibh e a chlanii iar an arach,
iar am foghlum 's iar an oilanacliadh mar chlann dhuine uasail.
^' The Chameleon.
I Tlic Convicts. — Tea e air uKiribh iliiilich Gaiilhliij (liaotiiiiin airson tiithc
fiacli I'iiacas riamh air a' Ghaidhailtachd. Chan ami mar sin anns a' chuis so.
Iad sail a chaidh dh'ueadh Ti^na Ihoyradli as an tire fein le binn breithaimh air
son iro('hairachd us aini^idhachd, is traillan iad de i h-eadh. Tha .in daorsa arms
«m hheil iad moran nasmu na thachair do na daorsanaiih dubh in Innseachaii
airde an iar, Tha an saothar agns an obair le oi dugh an riaghladair iar an toirt
seaohad do mhuinntir eile airsoti am bnadh agus an garbh-chomhdach : — agus
gheibh iad dirach uirad abhiadh 's a chumas am beatha ag crochadh r' an cuirp.
X The Emancipicts, no an luchd f'uasgailt, no iadsan a f'luniir saor bho 'm binn
le bhith iar am maithadh no le uirie am peaiiiijs a bhith iar did seachad.
§ An Nuadh-uihorthii-, no an Nuadh-mhoirthire ri deas, Australia.
roidean aca no goiras ccart cliiiin a gliinlan lilio "n l)liaile. In aon
fhacal tlieirinn iiacli tig tnathanaclid gti nihuoin a dliioladii dha air
son a sliaothair, "s an eilan cliian iid.
JNla tlia comas soiihliacliadij in gnotliaicli "s am l)it!i, is ann ann
an arach cliaorach gu h-airidh agus f'lieadaii air nairibh, ach tlia
iomaddnilghoadas 's an ratliad mnn nrradlioibliamfoarann fliaotainn
Clia inig e leas smnainacliadli giun f'aigli e gahhaltas fearaiini dli'
a fein ann na's higha dlr uine nabliadliain gu letii. Ach blio nacli
urraiim e a bliitli beo mar an arc no an dearc gainnibinach* le
deogbaladh an adliair, is cigin d'a cnr snas in tigh osda, f;ir am
paigh e reir mo bharail airson na theid 'n a glioil na's daoire no
in tigh-osda air bitli ann in Glasdiadh.
Snidhichamaid gun d' flinair e fadheoidh aitreadli no tiite ional-
traidh, fenmaidb e air a chnid is Ingha ceitliir mil acair a cheann-
acli, oir chan urrainn dlia bnanachadh le na's Inglia na mil c.or,
a cliumail suas. Tlia ionicbeist us spairn anam anis a toisacliadli.
Gheibh e na daorsanaiclif airscni buachaillan. Fenmaidh a shuilan
a bliitli daonnan fosgailte. Tlia iadsan a tba aige mar mlininntar-
aicli gan onair, gan clireidas 's gan blinannacbd 'n an saotliar.
Bitliidli iad nan leigteadh leo leisgagus mi-f haicillach agus ma dli'
t'liaodteadh rnd-eigin na 's nio. Fenmaidh e faire a dheanadh nacli
teid a chuid caoracii no a chnid spreidh, ma bhitlias feadail aige, a
chruinnachadh le muinntir eile agus nach cnir iad an comhartiia
fein orra le iarainn losgach. Faodaidli so tarladh troimh mi-aire.
Co a their nach 'eil amhrasan ann gnn d' rinn cuid de na fuasgail-
tich;}; am paca suas mar sin, agus gun d' f has iad beartach, ged
nach robh iad riamh, agns nach bith iad am feasd iar am meas mar
dhaoine uasail. Is e mo dhleasdanas innseadh, nach bu choir do
neach a ruir mar a chomliraich niise, tuinadh a ghabhail in so le
na's lugha 'n a sporan na cuig no se mil pnnnd Sasghanach. Is e
bharail nach 'eil nirad a' biuianiiachd ri dheanadh 's a bha anns a'
mhiod 's gum bheil moran dliui-sa a rinn airgiod, no aig am blieil
e an trasa fagail an eilan agus ag gabhal dh" ionnsuidh Port Fiiilip
anns a Nuadii-miiorthir.tJ Faodar a bheachdachach gun deanadh
neach aig a' bhaile no ann in tire air bith eile buannaclid air
£6000. Thu sin fior, ach clia dheanadh e uirad no ann in am cho
goirid, Ach tlieirinn mar faigh e airgiod no riamh, gum faigh e
na tha moran na's luachmhor. Giieibh e a chlanii iar an arach,
iar am foghlum 's iar an oilanacliadh mar chlann dhuine uasail.
^' The Chameleon.
I Tlic Convicts. — Tea e air uKiribh iliiilich Gaiilhliij (liaotiiiiin airson tiithc
fiacli I'iiacas riamh air a' Ghaidhailtachd. Chan ami mar sin anns a' chuis so.
Iad sail a chaidh dh'ueadh Ti^na Ihoyradli as an tire fein le binn breithaimh air
son iro('hairachd us aini^idhachd, is traillan iad de i h-eadh. Tha .in daorsa arms
«m hheil iad moran nasmu na thachair do na daorsanaiih dubh in Innseachaii
airde an iar, Tha an saothar agns an obair le oi dugh an riaghladair iar an toirt
seaohad do mhuinntir eile airsoti am bnadh agus an garbh-chomhdach : — agus
gheibh iad dirach uirad abhiadh 's a chumas am beatha ag crochadh r' an cuirp.
X The Emancipicts, no an luchd f'uasgailt, no iadsan a f'luniir saor bho 'm binn
le bhith iar am maithadh no le uirie am peaiiiijs a bhith iar did seachad.
§ An Nuadh-uihorthii-, no an Nuadh-mhoirthire ri deas, Australia.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Cuairtear nan gleann âo Mhâairt 1840 [-March 1843] > (265) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/75869730 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|