Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
U-EARB8' A CHRI08DUIDH-CHRI8TIAN CONFIDENCE.
Slow and with fcding.
ket/.1i I1i • Ij |d :-.d|s, :n, Is, i
VDhia, dean nio I phlaiindach ann an Icriosd, 'tt mochrionachi bristidh mach le | l)lath,
Lord, if Thou plantest me iu Christ, In bloom shall burst my withered tree,
=^=&=e=fc^^i
=rz=fct:irt^=tz:
--^
f. n |s :n Ir :-.d |r :n Is, : - .s, 1 1, :d
I I3 bl'dh gach | subhailc 'a naomha I gleu3 Mar niheas a
Weighed down to earth its boughs shall be, With graces
^^^^
no gheug gu | làr I
àth fruits unpriced I
Mo smuaintean talmhaidh tog gu nèamh,
Is thoir dhomh earlas air do ghràdh,
A dh' fhògras m' eagal uile nam,
'S a shaoras mi o uambuun bais.
'N sin atadh tonnan borb a' chuain,
Is beucadh torann chniaidb nan speur ;
Thigeadb crith-tbalmhuinn, gort, is jjlàigh,
Bhios 'roinn a' bhkis gach taobh a thèid.
Bi thus' a'd Dhia do m'anam fdin,
'S bi'dh iad gu lèir dhomh 'n càirdeas gràidh j
Cha loisg an tein' gun òrdugh uat,
Cha sluig an cuan, 's cha sgrios a phlMgh.
Am f eadh bhios cumhachd ann ad IMmb,
Bi'dh mise sabhailt' o gach olc :
'S cha 'n eagal leam gu 'm bi mi 'u dith
Gu BlorruiJh no gu 'm fas thu bochd.
Mo dhhrachd, m' eagal, 's m' uile mhiann
A'm Dhia tha còmhlachadh gu \èiv ;
Oir nèamh, is talamh, 's ifrinn shlos,
A ta iad do mo Rlgh-s' a' gèill'.
Oh, grant an earnest of Thy love,
Which shall me from life's terrors save,
And all the horrors of the grave,
And raise my thoughts to heaven above.
Then let the billows rise in pride.
Let thunders through the heavens roar,
Come earthquakes, plagues, and famines sore,
Dispensing death on every side;
Be Thou the God of my poor soul.
Their friendship I shall then enjoy ;
No sea can drown, nor plague destroy,
Nor fire burn, but with Thy control.
While Thou hast power in Thine arm,
From every ill I am secure.
And as my God can ne'er be poor.
Want cannot cause my soul alarm.
My hope, desire, and fear for aye
Shall in my God concentred dwell.
For heaven and earth and lowest hell
Shall my Almighty King obey.
Words from BUCHANAN'S " Prayer." The tune is a common Gaelic »
Uio CtUic Lyre.
adaj)ted. A version of it appears in
Slow and with fcding.
ket/.1i I1i • Ij |d :-.d|s, :n, Is, i
VDhia, dean nio I phlaiindach ann an Icriosd, 'tt mochrionachi bristidh mach le | l)lath,
Lord, if Thou plantest me iu Christ, In bloom shall burst my withered tree,
=^=&=e=fc^^i
=rz=fct:irt^=tz:
--^
f. n |s :n Ir :-.d |r :n Is, : - .s, 1 1, :d
I I3 bl'dh gach | subhailc 'a naomha I gleu3 Mar niheas a
Weighed down to earth its boughs shall be, With graces
^^^^
no gheug gu | làr I
àth fruits unpriced I
Mo smuaintean talmhaidh tog gu nèamh,
Is thoir dhomh earlas air do ghràdh,
A dh' fhògras m' eagal uile nam,
'S a shaoras mi o uambuun bais.
'N sin atadh tonnan borb a' chuain,
Is beucadh torann chniaidb nan speur ;
Thigeadb crith-tbalmhuinn, gort, is jjlàigh,
Bhios 'roinn a' bhkis gach taobh a thèid.
Bi thus' a'd Dhia do m'anam fdin,
'S bi'dh iad gu lèir dhomh 'n càirdeas gràidh j
Cha loisg an tein' gun òrdugh uat,
Cha sluig an cuan, 's cha sgrios a phlMgh.
Am f eadh bhios cumhachd ann ad IMmb,
Bi'dh mise sabhailt' o gach olc :
'S cha 'n eagal leam gu 'm bi mi 'u dith
Gu BlorruiJh no gu 'm fas thu bochd.
Mo dhhrachd, m' eagal, 's m' uile mhiann
A'm Dhia tha còmhlachadh gu \èiv ;
Oir nèamh, is talamh, 's ifrinn shlos,
A ta iad do mo Rlgh-s' a' gèill'.
Oh, grant an earnest of Thy love,
Which shall me from life's terrors save,
And all the horrors of the grave,
And raise my thoughts to heaven above.
Then let the billows rise in pride.
Let thunders through the heavens roar,
Come earthquakes, plagues, and famines sore,
Dispensing death on every side;
Be Thou the God of my poor soul.
Their friendship I shall then enjoy ;
No sea can drown, nor plague destroy,
Nor fire burn, but with Thy control.
While Thou hast power in Thine arm,
From every ill I am secure.
And as my God can ne'er be poor.
Want cannot cause my soul alarm.
My hope, desire, and fear for aye
Shall in my God concentred dwell.
For heaven and earth and lowest hell
Shall my Almighty King obey.
Words from BUCHANAN'S " Prayer." The tune is a common Gaelic »
Uio CtUic Lyre.
adaj)ted. A version of it appears in
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Songs and hymns of the Scottish Highlands > (32) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/75799750 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|