Skip to main content

‹‹‹ prev (167)

(169) next ›››

(168)
J06 I. 1. VOCALES 15KITANNICAE BREVES.
hro (terra, regio ; = hrog , cf. lirogitarus Cic, Allobroges Caes.)
Mab. fq. coc (gl. coquus) gl. Oxon. llong (navis; liibern. gael.
lo7ig) Mab. 3, 264. 265. 300.
Cornica: ^/o/" (faber) , gofail (officina), ^^o/^e^' (pistrinum),
kog (coquus), corn (cornu) Aocab. louan , lovan, locen (funis; bi-
bern. vct. loman) Vocab. Pass. 105, 4. 181, 1. 3. noivyth (novus)
Pass. 107, 4. 109, 4. 252, 1. mo7ias (ire) Pass. fq.
Armorica: hro (regio), 7no)it (— mo7iet, ire) 13 uh. fq.
hroch in n. pr. Brochan, Broca7i (ut in cambr. compos. Broch-
mail Lib. Land. 149. 150. 151. Brochuail 133. Brocmail 124.
136; hroch, taxo vel nielus, Yocab. cf. Brocomagus) Chart.
Rhed. 1, 17.
Infectae o correptae, \\i infectae a, scriptio solita britannica
est E.
Cambrica exenipla: «^wy^ (novus ; e 7ioicid) fq. hyfneioit
(concambium, commcrcium), kyfieivityaw (cambiare; in gi.
Oxon. 7iouitiou, gl. nundinae, sine infectione) ]Mab. 3, 192. 193.
hegin (coquina, culina) jNIab. 1,2. Et haec vocaHs infecta, ut a,
accedente vocali inficiente, efficit combinationem EI : 7neichat,
meichiat (= 7nochiat, custos suum, a moch, sus ; cf. Wi^wiochiat,
n. pr. viri armoricum in chart. Rhed. 1, 17) Mab. 2, 198. Ge-
rei7it (n. propr. viri; cf. Gerontius Ammian. 14, 5) 3Iab. fq. Alia
infectionis forma posset videri y = i in vocibus pluribus, e. gr. in
particulis 7'y (verbaH), y7n- (recij^roca; ro, om- in glossisLuxemb. :
rohoicas, roricseti, omcohloent) fq., in derivatis : tyivi (fluv. Cam-
briae, T6(iiOQ Ptol.) Mab. 2, 244. hydin (turma; hodin gl. Lxb.)
Mab. 1, 30. ttjivyssawc (princeps; touyssauc\J)}Q>. Land. p. 113)
Mab. 2, 380. lly^ighes , llyghes (classis; a llo/ig , navis) Mab. 3,
264. 300, unde nom. propr. viri Lyggessauc (i. e. Classicus) L.
Land. 140. Uyivychedic {"^oW.wcuiw^ ; cf. diguolouichetic gl. Oxon.)
Mab. fq. kaer vyrditi, haer vyrddin (hod. Caermarthen ; = Myr-
din = jNIoridunum? Mab. 3, 271. 212.* fimiaun, fyn7iotvn (fon-
tana) Lib. Land. ^lab. fq. Sed potius est mutata haec y ex o
secundum analogiam mutatae y ex u correpta , vel ut e ex i defi-
ciens et vix mfectionis nomine sianificanda.
* Ibidem falsa interpretatio : o achairs yjiteu (jwneiitlvtr // gaer o n/rd o
wyr y cjelwit kaer vyrdin (propterea quod constructum oppidum a myriade
[?/;yrf7] vii"orum, dictum est Caer Myrdin).

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence