Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(35) Page 31 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1065/1982/106519820.17.jpg)
URNAIGHEAN NA H-AIFRINN.
31
sanctas ac venerabiles manus
suas: item tibi gratiasagens,
bene>—-dixit, deditque disci-
pulis suis, dicens : Accipite
et bibite ex eo orimes: Hie
EST ENIH CALIX SANGUINIS
MEI NOVI ET 2ETFRNI
TESTAIIENTI : MYSTERIUM
FIDEI : QUI PRO VOBIS ET
PRO MCLTIS EEPUNDETUR IN
remissionem: peccatorum.
Hsee quotiescumque fe-
ceritis, in mei memoriam
faeietis.
An deaghaidh
Unde et memores,
Domine, nos servi tui, sed
et plebs tua sanota, ejusdem
Christi Filii tui Domini
nostri tarn beat* passionis,
neenon et ab inferis resur-
rectionis, sed et in ccelos
gloriosse ascensionis : offeri-
mus praeclarse Majestati
tu®, de tuis donis ac datis,
Hostiarn-^-pnram, Hostiam
►J* sanctam, Hostiam 4- im-
maculatam, panem 4- sanc¬
tum vita? ®tem®, et calicem
salutis perpetu®.
An uair a tha’n s^art
Supra qu® propitio ac
sereno vultu respicere dig-
9
na ’lamhan naomh agus
urramach, cuideachd a’
toirt taing dhutsa, bheann-
aich e, ’s thug e dh’a
dbeisciopuil, ag radh : Gabh-
aibh agus olaibh uile dheth
so: Si so cailis m’ fhuilse
AN TIOMNAIDH NUA1DH AGUS
SHIORRUITH, mistire a’
chbeidimh, a dhoirtear
AIR UR SON-SE ’S AIR SON
MORAIN GU MATEANAS PHEAC-
ANNAN.
Cho trie’s a ni sibh so,
dianaibh e mar chuimhn-
eachan ormsa.
a’Choisrigidh.
Air an aobhar sin, a
Thigheama, ag cuimhn-
eachadh air pais bheann-
aichte Chriosta chiadna do
Mhac ar Tighearna.amhuil’s
air ’aiseirigh d ifrinn, agus
air a dheasghabhail ghlbr-
mhoir do niiatnh tha sinn,
do sheirbhisich’s maraon do
shluagh naomh, a’ tairgsinn
do d’ mhhrachd dhiadhaidh,
de d’ thiodhlaicean’s de d’
ghibhtean fhdin, lobairt
fiorghlain, lobairt slorruith,
agus cailis an t-sabhaiaidh
mhaireannaich.
a’ sgaoileadh a lamhan.
Gu’m b’e do thoil seall-
tainn a nuas orra le gnhis
9
31
sanctas ac venerabiles manus
suas: item tibi gratiasagens,
bene>—-dixit, deditque disci-
pulis suis, dicens : Accipite
et bibite ex eo orimes: Hie
EST ENIH CALIX SANGUINIS
MEI NOVI ET 2ETFRNI
TESTAIIENTI : MYSTERIUM
FIDEI : QUI PRO VOBIS ET
PRO MCLTIS EEPUNDETUR IN
remissionem: peccatorum.
Hsee quotiescumque fe-
ceritis, in mei memoriam
faeietis.
An deaghaidh
Unde et memores,
Domine, nos servi tui, sed
et plebs tua sanota, ejusdem
Christi Filii tui Domini
nostri tarn beat* passionis,
neenon et ab inferis resur-
rectionis, sed et in ccelos
gloriosse ascensionis : offeri-
mus praeclarse Majestati
tu®, de tuis donis ac datis,
Hostiarn-^-pnram, Hostiam
►J* sanctam, Hostiam 4- im-
maculatam, panem 4- sanc¬
tum vita? ®tem®, et calicem
salutis perpetu®.
An uair a tha’n s^art
Supra qu® propitio ac
sereno vultu respicere dig-
9
na ’lamhan naomh agus
urramach, cuideachd a’
toirt taing dhutsa, bheann-
aich e, ’s thug e dh’a
dbeisciopuil, ag radh : Gabh-
aibh agus olaibh uile dheth
so: Si so cailis m’ fhuilse
AN TIOMNAIDH NUA1DH AGUS
SHIORRUITH, mistire a’
chbeidimh, a dhoirtear
AIR UR SON-SE ’S AIR SON
MORAIN GU MATEANAS PHEAC-
ANNAN.
Cho trie’s a ni sibh so,
dianaibh e mar chuimhn-
eachan ormsa.
a’Choisrigidh.
Air an aobhar sin, a
Thigheama, ag cuimhn-
eachadh air pais bheann-
aichte Chriosta chiadna do
Mhac ar Tighearna.amhuil’s
air ’aiseirigh d ifrinn, agus
air a dheasghabhail ghlbr-
mhoir do niiatnh tha sinn,
do sheirbhisich’s maraon do
shluagh naomh, a’ tairgsinn
do d’ mhhrachd dhiadhaidh,
de d’ thiodhlaicean’s de d’
ghibhtean fhdin, lobairt
fiorghlain, lobairt slorruith,
agus cailis an t-sabhaiaidh
mhaireannaich.
a’ sgaoileadh a lamhan.
Gu’m b’e do thoil seall-
tainn a nuas orra le gnhis
9
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Ordo Missae > (35) Page 31 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/106519818 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|