An Comunn Gàidhealach Publications > Gaidheal > Volume 49--51, January 1954--December 1956
(67) Page 29
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(67) Page 29 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1271/7322/127173227.17.jpg)
[Bho t.d. 28)
ann, thainig Calum cas-ruisgte a nuas air a ’
cheum. Bha e ’n a bhreisleach, agus a’ gut
agus a’ caoineadh, mar bha e roimhe.
[Thig Calum ann, a’ gul
agus a’ caoineadh.]
Silis (ag eirigh air a h-uilinn)—A bheil sgian
agad, a Chaluim?
Calum—Sg-ian ?
Silis—Bi tapaidh. A bheil sgian agad?
Calum—Chan ’eil.
Silis—Gheibh thu sgian anns an tigh. Faigh
sgian. Faigh sgian domh-sa, a Chaluim.
Bi tapaidh.
Calum—Chan urrainn domh-sa a dhol anns an
tigh. Tha e Icin de dhaoinibh marbha.
Silis—Air sgath Dhe faigh sgian air mo shon, a
Chaluim, agus gearr na buill a tha ’g am
cheangladh. Bi tapaidh.
Calum (’« a bhreisleach)—0! Mo chreach, a
Dhe, is mo leirsinn! Mo chreach, a Dhe!
Silis—A Chaluim! Sgian!
Calum—Sgian! C’ &it’ am faigh mi sgian?
Silis {ag eibheach a Gheibh thu sgian
anns an tigh, a bhuachaille, a ghraidh.
Air sgath na Maighdinn’ Gun Smal thoir
sgian domh. Gheibh thu te anns an tigh, a
ghraidh. Faigh i, gu tapaidh, agus gearr na
buill a tha air cacj mo dhorn, air chill mo
dhroma. O! Bi tapaidh! Bi tapaidh! A
Chaluim!
[Theid Calum, air a shocair,
a steach anns an tigh.]
A bheil thu-sa ann, a Mhorag Mhor? A bheil
thu-sa beo?
Morag Mhor {a’ gul agus ag osannaich gu
trom)—Tha-tha mi ann, ach b’ fhearr gu
m6r learn gu robh mi marbh. Chan ’eil ciall
agam. Chan ’eil tuigse agam. O! O!
Silis—Tha Calum a ’ tighinn. 1 ha biodag aige.
\Thig Calum a mach as an
tigh, agus biodag aige ’n a
Idimh. Gearraidh e na buill
aig Silis, air chill a droma.
An sin, gearr aidh Silis na
buill a tha timchioll air a
h-aobrainn.]
Calum—A Dh£! A Dhe! O! Uamhasach!
Uamhasach! A Dhe!
[Suidhidh Calum air an
talamh; paisgidh e a dhd
Idimh.]
0! An Gleann! An Gleann! O! An Gleann!
Silts {air eiginn ag eirigh)—A Mhdrag Mh6r, na
gluais. Is urrainn domh-sa a nis am ball a
tha ort-sa a ghearradh. Th6id mi a null
chugad, Na gluais,
[Gearraidh Silis an ceangladh
air lamhan M dr aig Mdire, air
chill a drama.]
Morag Mhor—A Dhe! A Dhe! Mo lamhan!
Mo chorp! Mo cheann! A Dhe! C ’ ar son
an d’ fhag iad beo mi? A bheil deoch uisge
agad domh, a Shilis?
Silis—Gheibh mi deoch uisge dhuit. Ach
gearr am ball a tha air t’ aobrainn, a Mhorag.
Bi tapaidh. So biodag dhuit.
[Bheir Silis a’ bhiodag do
Mhdraig; leigidh M drag
Mhdr fa sgaoil a cuid cas.]
Morag Mhor {air eiginn ag eirigh'. an sin,
tuitidh i sios a rithist'. fa dhebidh, thdid aice
air seasamh)—Gearr domh thu fhein e, a
Shilis. Chan urrainn domh chromadh. O!
Mo dhalladh leirsinn! O!
[Tha Morag Mhdr a’ gul gu
h-uamhasach; tha Silis ri a
taobh. a’ cuideachadh leatha;
an sin, gabhaidh Mdrag
Mhdr a’ bhiodag ’n a Idimh
fein, agus, .le h-ioghnadh,
seallaidh i gu geur air a ’
bhiodaig.]
So biodag Iain Duibh. C’ ait’ an d’ fhuair thu
i?
Silis—Fhuair Calum i. Dh ’ iarr mi air Calum
sgian a fhaotainn, agus thug e a’ bhiodag
dhomh. Feumaidh gun d’ fhuair e timchioll
an so i. O! A Dhe! Mo chreach! So Iain
Dubh a’ tighinn a rithist.
[Amhaircidh Silis suas, le
fiamh eagail agus uamhasaich
’n a suilibh. Tha Iain Dubh
a’ dliithachadh oirre fein agus
air M dr aig Mhdir.]
Falaich! Falaich! Bi tapaidh. Tha e a’
tighinn! Tha e a’ tighinn! A bheist! A
bhdist!
[Theid Mdrag Mhdr a steach
anns an tigh, agus seasaidh i
air chitl an doruis. Thig
Iain Dubh a nuas chum an
tighe.]
Iain Dubh {ag eibheach a mach gu feargach)—
An e Calum a rinn so ? An e Calum a leig fa
sgaoil thu ? Bithidh thu-sa air do chrochadh,
a Chaluim, bithidh, an uair bheir mi ort.
[Feuchaidh Iain Dubh ri
beirsinn air Calum, ach
ruithidh Calum uaithe. An
sin chi I din Dubh nach ’eil
Mdrag Mhdr ann.]
C’ ait’ a bheil Mdrag Mhdr? C’ ait a bheil
an dubh striopach? *C’ Ait’ a bheil i?
— 29 —
ann, thainig Calum cas-ruisgte a nuas air a ’
cheum. Bha e ’n a bhreisleach, agus a’ gut
agus a’ caoineadh, mar bha e roimhe.
[Thig Calum ann, a’ gul
agus a’ caoineadh.]
Silis (ag eirigh air a h-uilinn)—A bheil sgian
agad, a Chaluim?
Calum—Sg-ian ?
Silis—Bi tapaidh. A bheil sgian agad?
Calum—Chan ’eil.
Silis—Gheibh thu sgian anns an tigh. Faigh
sgian. Faigh sgian domh-sa, a Chaluim.
Bi tapaidh.
Calum—Chan urrainn domh-sa a dhol anns an
tigh. Tha e Icin de dhaoinibh marbha.
Silis—Air sgath Dhe faigh sgian air mo shon, a
Chaluim, agus gearr na buill a tha ’g am
cheangladh. Bi tapaidh.
Calum (’« a bhreisleach)—0! Mo chreach, a
Dhe, is mo leirsinn! Mo chreach, a Dhe!
Silis—A Chaluim! Sgian!
Calum—Sgian! C’ &it’ am faigh mi sgian?
Silis {ag eibheach a Gheibh thu sgian
anns an tigh, a bhuachaille, a ghraidh.
Air sgath na Maighdinn’ Gun Smal thoir
sgian domh. Gheibh thu te anns an tigh, a
ghraidh. Faigh i, gu tapaidh, agus gearr na
buill a tha air cacj mo dhorn, air chill mo
dhroma. O! Bi tapaidh! Bi tapaidh! A
Chaluim!
[Theid Calum, air a shocair,
a steach anns an tigh.]
A bheil thu-sa ann, a Mhorag Mhor? A bheil
thu-sa beo?
Morag Mhor {a’ gul agus ag osannaich gu
trom)—Tha-tha mi ann, ach b’ fhearr gu
m6r learn gu robh mi marbh. Chan ’eil ciall
agam. Chan ’eil tuigse agam. O! O!
Silis—Tha Calum a ’ tighinn. 1 ha biodag aige.
\Thig Calum a mach as an
tigh, agus biodag aige ’n a
Idimh. Gearraidh e na buill
aig Silis, air chill a droma.
An sin, gearr aidh Silis na
buill a tha timchioll air a
h-aobrainn.]
Calum—A Dh£! A Dhe! O! Uamhasach!
Uamhasach! A Dhe!
[Suidhidh Calum air an
talamh; paisgidh e a dhd
Idimh.]
0! An Gleann! An Gleann! O! An Gleann!
Silts {air eiginn ag eirigh)—A Mhdrag Mh6r, na
gluais. Is urrainn domh-sa a nis am ball a
tha ort-sa a ghearradh. Th6id mi a null
chugad, Na gluais,
[Gearraidh Silis an ceangladh
air lamhan M dr aig Mdire, air
chill a drama.]
Morag Mhor—A Dhe! A Dhe! Mo lamhan!
Mo chorp! Mo cheann! A Dhe! C ’ ar son
an d’ fhag iad beo mi? A bheil deoch uisge
agad domh, a Shilis?
Silis—Gheibh mi deoch uisge dhuit. Ach
gearr am ball a tha air t’ aobrainn, a Mhorag.
Bi tapaidh. So biodag dhuit.
[Bheir Silis a’ bhiodag do
Mhdraig; leigidh M drag
Mhdr fa sgaoil a cuid cas.]
Morag Mhor {air eiginn ag eirigh'. an sin,
tuitidh i sios a rithist'. fa dhebidh, thdid aice
air seasamh)—Gearr domh thu fhein e, a
Shilis. Chan urrainn domh chromadh. O!
Mo dhalladh leirsinn! O!
[Tha Morag Mhdr a’ gul gu
h-uamhasach; tha Silis ri a
taobh. a’ cuideachadh leatha;
an sin, gabhaidh Mdrag
Mhdr a’ bhiodag ’n a Idimh
fein, agus, .le h-ioghnadh,
seallaidh i gu geur air a ’
bhiodaig.]
So biodag Iain Duibh. C’ ait’ an d’ fhuair thu
i?
Silis—Fhuair Calum i. Dh ’ iarr mi air Calum
sgian a fhaotainn, agus thug e a’ bhiodag
dhomh. Feumaidh gun d’ fhuair e timchioll
an so i. O! A Dhe! Mo chreach! So Iain
Dubh a’ tighinn a rithist.
[Amhaircidh Silis suas, le
fiamh eagail agus uamhasaich
’n a suilibh. Tha Iain Dubh
a’ dliithachadh oirre fein agus
air M dr aig Mhdir.]
Falaich! Falaich! Bi tapaidh. Tha e a’
tighinn! Tha e a’ tighinn! A bheist! A
bhdist!
[Theid Mdrag Mhdr a steach
anns an tigh, agus seasaidh i
air chitl an doruis. Thig
Iain Dubh a nuas chum an
tighe.]
Iain Dubh {ag eibheach a mach gu feargach)—
An e Calum a rinn so ? An e Calum a leig fa
sgaoil thu ? Bithidh thu-sa air do chrochadh,
a Chaluim, bithidh, an uair bheir mi ort.
[Feuchaidh Iain Dubh ri
beirsinn air Calum, ach
ruithidh Calum uaithe. An
sin chi I din Dubh nach ’eil
Mdrag Mhdr ann.]
C’ ait’ a bheil Mdrag Mhdr? C’ ait a bheil
an dubh striopach? *C’ Ait’ a bheil i?
— 29 —
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
An Comunn Gàidhealach > An Comunn Gàidhealach Publications > Gaidheal > Volume 49--51, January 1954--December 1956 > (67) Page 29 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/127173225 |
---|
Description | This contains items published by An Comunn, which are not specifically Mòd-related. It includes journals, annual reports and corporate documents, policy statements, educational resources and published plays and literature. It is arranged alphabetically by title. |
---|
Description | A collection of over 400 items published by An Comunn Gàidhealach, the organisation which promotes Gaelic language and culture and organises the Royal National Mòd. Dating from 1891 up to the present day, the collection includes journals and newspapers, annual reports, educational materials, national Mòd programmes, published Mòd literature and music. |
---|---|
Additional NLS resources: |
|