Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
Faclair
341
rianadair, m., 4415, a controller;
a’ sugradh . . ri r. feadan nan
glens (i.e. a piper)—W.R. 49;
rian, order, control; Ir. rian, a
way, path.
riasgach, m., 6683, a morass with
sedge or dirk-grass; riasg; Ir.
riasg, riasgach, a marsh, moor.
riataich, 2219, bastard; Eng. riot,
rifeid, f., 2901, a reed; Ir.
ribheid.
righleadh, m. (1) 64, a reel in
dancing; (2) 53, act of reeling
up; Eng. reel.
rinncholg, 2873, a sharp-pointed
sword.
rinngeur, 3130, sharp-pointed.
riobadh, m., 99, ensnaring; rib, a
snare; Ir. ribe, ruibe, a hair,
bristle.
riobag, f., a ribbon.
■noghail, 3089, on the side of the
king, loyal, royalist.
rioghalaich, 713, the royal troops.
rloghalachd, f., 1938, 3085, loyalty
to the king.
rioghchrann-sithe, 5897, kingly
tree of peace, kingly peace¬
maker.
rochrann, m., 1226, a great tree;
ro and crann; ro, Lat. pro.
rod, m., 6143, r. nan cliar, an
anchorage of poets; a resort
of poets; Eng. road, roads,
rbiceil, 1513, festive, luxurious;
roic, a rough and ready feast.
roigheanach, 1284, of excellent
good humour; ro and gean.
roinn, rinn, f., 440, 727, a sharp
point; Ir. rinn.
rbnanach, 4971, abounding in
seals; rbn, a seal.
rosad, f., 91, 6076, mischief, mis¬
fortune.
ro-sebl, 5123, highest sails of a
ship; top gallants.
rosg, 2694, prose, tha mi an geall
air rann is rosg ann (rhymes
with mbintich)—G. 186; nach
d’rinn rann no grinneas rosg
dhuit (rhymes with fbghlum:
mdrthir)—G. 191; Ir. rosg.
ruadhan, m., 1785, red scum on
water; ruadh.
ruaimh(e), 6738, f., a burial place;
literally, “ a Rome ”; E. Ir.
ruam, ruaim, a burial ground;
from Lat. Roma, Rome; Ruaim
Letha, Rome in Italy; Glen-
daloch is styled ruaim iarthair
betha, the Rome of the Western
ruaimle, 1788, muddied state;
ruaim, a red flush.
riichan, m., the throat, gullet.
ruisg, 5103, strip, lay bare; 3226,
3570, v.n. rusgadh; Ir. ruisgim.
rusg, m., 1760, a fleece; Ir. rusg.
sabhs, m., sauce; 6161, some kind
of preparation of wine; in
Lewis s. means thin fish-soup.
sadadh, m., 5832, thumping.
saithe, f., 4782, a swarm; so Ir.
samh, m., 5312, the ocean; N.
haf, n., the sea, the ocean.
samh, 5840, pleasant, tranquil,
quiet; Gill - Dubhthaich mo
thamh, cha laighe dhomh s.—
Fernaig MS., R.C. II., 114; Ir.
sdmh, pleasant.
samhain, f., 3653, 6913, Hallow¬
mas, Hallowe’en; so Ir.
saodachadh, m., 1264, driving
cattle to pasture; saod, a jour¬
ney.
saoi, m., 857, 1120, 1384, 3583,
5736, 5812, 6357, a worthy man,
a warrior; Ir. saoi, a sage,
scholar, nobleman; opposite of
daoi.
saoir, 2210, reclaim (land).
saothair, f., 1609, pains; g.
saothrach (originally m., but,
like other nouns in -air, it has
followed the analogy of cathair ;
Ir. saothar, m.
saothaireach, 1900, painstaking,
diligent; Ir. saothrach.
341
rianadair, m., 4415, a controller;
a’ sugradh . . ri r. feadan nan
glens (i.e. a piper)—W.R. 49;
rian, order, control; Ir. rian, a
way, path.
riasgach, m., 6683, a morass with
sedge or dirk-grass; riasg; Ir.
riasg, riasgach, a marsh, moor.
riataich, 2219, bastard; Eng. riot,
rifeid, f., 2901, a reed; Ir.
ribheid.
righleadh, m. (1) 64, a reel in
dancing; (2) 53, act of reeling
up; Eng. reel.
rinncholg, 2873, a sharp-pointed
sword.
rinngeur, 3130, sharp-pointed.
riobadh, m., 99, ensnaring; rib, a
snare; Ir. ribe, ruibe, a hair,
bristle.
riobag, f., a ribbon.
■noghail, 3089, on the side of the
king, loyal, royalist.
rioghalaich, 713, the royal troops.
rloghalachd, f., 1938, 3085, loyalty
to the king.
rioghchrann-sithe, 5897, kingly
tree of peace, kingly peace¬
maker.
rochrann, m., 1226, a great tree;
ro and crann; ro, Lat. pro.
rod, m., 6143, r. nan cliar, an
anchorage of poets; a resort
of poets; Eng. road, roads,
rbiceil, 1513, festive, luxurious;
roic, a rough and ready feast.
roigheanach, 1284, of excellent
good humour; ro and gean.
roinn, rinn, f., 440, 727, a sharp
point; Ir. rinn.
rbnanach, 4971, abounding in
seals; rbn, a seal.
rosad, f., 91, 6076, mischief, mis¬
fortune.
ro-sebl, 5123, highest sails of a
ship; top gallants.
rosg, 2694, prose, tha mi an geall
air rann is rosg ann (rhymes
with mbintich)—G. 186; nach
d’rinn rann no grinneas rosg
dhuit (rhymes with fbghlum:
mdrthir)—G. 191; Ir. rosg.
ruadhan, m., 1785, red scum on
water; ruadh.
ruaimh(e), 6738, f., a burial place;
literally, “ a Rome ”; E. Ir.
ruam, ruaim, a burial ground;
from Lat. Roma, Rome; Ruaim
Letha, Rome in Italy; Glen-
daloch is styled ruaim iarthair
betha, the Rome of the Western
ruaimle, 1788, muddied state;
ruaim, a red flush.
riichan, m., the throat, gullet.
ruisg, 5103, strip, lay bare; 3226,
3570, v.n. rusgadh; Ir. ruisgim.
rusg, m., 1760, a fleece; Ir. rusg.
sabhs, m., sauce; 6161, some kind
of preparation of wine; in
Lewis s. means thin fish-soup.
sadadh, m., 5832, thumping.
saithe, f., 4782, a swarm; so Ir.
samh, m., 5312, the ocean; N.
haf, n., the sea, the ocean.
samh, 5840, pleasant, tranquil,
quiet; Gill - Dubhthaich mo
thamh, cha laighe dhomh s.—
Fernaig MS., R.C. II., 114; Ir.
sdmh, pleasant.
samhain, f., 3653, 6913, Hallow¬
mas, Hallowe’en; so Ir.
saodachadh, m., 1264, driving
cattle to pasture; saod, a jour¬
ney.
saoi, m., 857, 1120, 1384, 3583,
5736, 5812, 6357, a worthy man,
a warrior; Ir. saoi, a sage,
scholar, nobleman; opposite of
daoi.
saoir, 2210, reclaim (land).
saothair, f., 1609, pains; g.
saothrach (originally m., but,
like other nouns in -air, it has
followed the analogy of cathair ;
Ir. saothar, m.
saothaireach, 1900, painstaking,
diligent; Ir. saothrach.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
An Comunn Gàidhealach > An Comunn Gàidhealach Publications > Bàrdachd Ghàidhlig > (405) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/126459878 |
---|
Description | This contains items published by An Comunn, which are not specifically Mòd-related. It includes journals, annual reports and corporate documents, policy statements, educational resources and published plays and literature. It is arranged alphabetically by title. |
---|
Description | A collection of over 400 items published by An Comunn Gàidhealach, the organisation which promotes Gaelic language and culture and organises the Royal National Mòd. Dating from 1891 up to the present day, the collection includes journals and newspapers, annual reports, educational materials, national Mòd programmes, published Mòd literature and music. |
---|---|
Additional NLS resources: |
|