Skip to main content

‹‹‹ prev (11)

(12)
TWELVE
SRUTH, Di-ardaoin, 25mh An Dudhlachd 1969
- over to you -
be free peoples in free coun¬
tries and not subject to any
servitudes whether they be
cultural, political, social or
economic.
I believe that the Celtic
peoples should awake to the
dangers which have almost
destroyed them; to look into
their hearts and question
themselves — do they care?
Do they have any self-respect
for their humanity, individu¬
ality, nationality? If the
answer is “no” let us cease
to use the nouns Scottish,
Irish, Manx, Welsh, Breton,
Cornish. Let us simply call
ourselves English or French
— for that is what we will
be. If we do not care, let us
quickly stamp out those who
continue to use the national
languages of our countries —
the new regions of England
and France! Let us burn ah
our books, forget our history,
language and coulture, and,
with joyful acclaimation, ac¬
cept the culture of the con¬
queror. Let the word Celt be¬
come a dead thing even as
the word Etrsucan has.
It was that arch English
imperialist Winston Churchill
who is on record as saying:
“If a nation cannot stand up
for its rights and freedom it
deserves to be stamped out.”
As I read the columns of
“Sruth” 1 believe I can hear
his gruff laughter echoing on
tht wind.
Ochon! Ochon! Ullagon!
O! Is mise,
P. BERRESFOPvD ELLIS
Sgetilachadh A
Na Hearadii-
(Continued from page 10)
brathair a smaoineacadh gur
e an athair air talamh a bha i
a ciallachadh agus thuirt e
“De a ni e air son fas a thoirt
air mur a cur e suidh air.”
AM BODACH GLIC
Bha bodach ann uaireigin
agus aon latha thachair am
ministeir ris. “Gu de a dh’
fbeumas a bhi agad de dh’air-
giod airson do chuma.il as
neamh?” Fhreagair 'am bod¬
ach, “Aon tasdan, ma ni thu
Dia dhetb.”
* * ¥
Aon latha chaidh da dhuine
a Scarista a mach comhla ri
duine a Horgabosd ann an
eathar bheag iasgach. Bha
torr linn aca anns an eathar.
Bha iad faisg air Tarrasaidh
an uair a chunnaic iad rudei-
gin air an robh solus. Cha do
ghabh iad eagal sam bith. An
uair a rainig iad an t-aite far
am fac’ iad an solus chuir an
t-eathar car dhith agus bha
iad air am bathadh.
Tha e air aithris gun robh
duine anabarrqch tapaidh ann
an Caolas-Sgalpaidb aon uair.
Bha 'e cho tapaidh’s gun leu-
madh e thairis air a chaol
eadar Caolas-Sgalpaidh agus
Eilean Sgalpaidh. Bha e aon
latha ann an Sgalpaidh agus
thionndaidh i mach cho fiad'-
DEEP-FREEZE
CABINETS
SUPPLIES OF MEAT, FISH,
POULTRY, ICE CREAM and all
VEGETABLES, etc. SAVE MONEY !
Highland Refrigeration Sales
19 GRANT STREET . INVERNESS 34020
Frozen Foods (Inverness) Ltd.
73/75 TELFORD RD, INVERNESS 32382/3/4
Sgoil Mhanais,
A’Oiailleach
haich agus nach robh doigh
air faighinn dhachaidh. Cha
robh e gu bhi air a thilleadh
agus leum e seachad air a’
chaol. Tha laraich a bhonnan
ri’m faicinn ann an creig anns
a chladach far an do bhuail
e tir.
AN TIGH MOR
Tha tigh mor an Roghadal
ach ’se an t-uachdaran a bha
fuireach ann aon uair. Aig an
uachdaran bha nighean a bha
a’dol a phosadh fear nach bu
toigh le a h-athair agus chum
e i na pnosanach anns an
tigh mhor. Aon oidhche an
deidh dhaibh a dhol a chadal
thainig an toganach le eatnar
agus chaidh e stigh air uin-
neig agus thug e leis an nig¬
hean. Dh’falbli iad gu tir-mor
agus as a sin gu Canada far
an do phos iad. iTha e air a
radh gu bheil e taise anns an
t-seomar sin. Aon oidhche
bha neach na chadal ann agus
dh’fhairich e an dorus a’fos-
gladh mar gum biodh neach
a tighinn a steach. Dh’eirich
e ach cha robh neach ann. ’Se
seomar na taise tha aca air an
t-seomar sin ann an tigh-mor
Roghadail gus an la an diugh.
¥ ¥ ¥
Aon oidhche chaidh da
nighean a mach ach am fate-
eadh iad de an cron a dhean-
adh iad. Cha b'urrainn dhaibh
smaoineachadh de a dhean-
adh iad ach thubhairt te
dhinbh gun tweadh iad damn
Eoghainn a mach as a bhath-
aich agus gun cuireadh iad e
do’n bhathaich aig Iain. ’Se
Iain a ghabh an t-iongnadh
anns aa mhaduinn ’nuair
chunnaic e gun robh damh
bharrachd aige.
¥ ¥ ¥
Bha bodach anns an Hear-
radh uair aig an robh droch
fhuachd. An latha seo chaidh
e chun an dotair agus dh’in-
nis e dha mu dheidhainn.
Thubhairt an dotair ris e dh’
fhagail a h-uile h-uinneag
anns an tigh fosgailte an uair
a bhiodh e a’dol do’n leabaidh
Rinn an duine mar a dh’iarr
e air agus dh’fhosgail e a
h-uile h-uinneag aig am cad-
ail. Thachair an dotair ris
ann an latha no dha agus
dh’fhoighnich e dha “An do
dh’falbh am fuachd/ agad?”
“Cha do dh’fhalbh”, fhrea¬
gair am bodach, “ach dh’
fhalbh leabhar pocaid agus
mo dheise.”
Sole Agents for the New UPO and ESTA CABINETS,
which are fitted with Dividers and Baskets.
Trade-ins Accepted and Terms arranged with No Extra
H.P. Charges
Deliver/ Free Inquiries Welcomed
SRUTH — Printed by The Highland Herald Ltd., Inverness, and
published by An Comunn Gaidhealach, Abertarff House, Inverness.
Editorial Offices, to which all correspondence and advertising matter
should be sent: 92 Academy Street, Inverness. Phone INS 31226, Ext. 6.
DOMHNALL
MACASGAILL
ARDHASAIG

Buth Ghoireasan is
Gach ni a tha dhith oirbh
MAIRI NICAONGHAIS
Snath is aodach Chloinne
Paipear sgriobhaidh
Goireasan eile
Tairbeart na Hearradh
Ma Tha E
Bho Muigh
(Continued from page 3)
Bheurla. Tha ar mnathan do-
thuigseach dhuinn, ach tha
iad ur ’s tha iad bho muigh.
Chuir sinn a mach an dreas-
air ’nuair a dh’imrich sinn
do’n taigh ur — taigh ur, air-
neas ur, fhuair sinn e anns a’
cho-op.
’S fad na h-uine tha fear
Inbhirnis ag eigheachd rinn a
tihighinn a mach as an dig.
Ach cha do mhothaich e
fhathast nach’eil sgeul air a’
chuibhle-stiuiridh. Feumaidh
sinn an toiseach feannadh
dhinn na beachdan ruighinn
a tha tide air fhagail oirnn.
Feumaidh an toiseachadh a
bhith beag. Feumaidh na sgoi-
learan a thighinn sios a
mheasg na cloinne, chan e
bhith fidhe stocainnean no
barachd leotha fhein, air
eagal gu faicear nach’eil iad
idir cinnteach asda frein. Co
tha?
An nochd cha mbeall mi
ri fhin le ceilidh beag anns an
dig, is nip ann am fasgadh na
seann charbaid ’s air a clia-
thaich. Tha mo chuimhe gun
ghlcusadh, chan’eil fhios 'am
air fichead qran, cha chuala
mi sgeulachd riamh a Ihug
cairteal, chan aithne dhomh
aon phiobaireachd, cha bhiath
mi lion, cha bhuail mi le
suisd, cha thorr mi adag, cha
thugh mi sloe, cha sgoilt mi
trosg, cha t hreabh mi le crann
cha steidh mi crunch, cha
bhleoghan mi bo, cho thugli
mi siol cura, cha ghearr mi
barrad, cha speal mi rath, cha
tihanaich mi curran, cha stiuir
mi eathar, cha thoir mi siol.
’Se dh’iarrainn ach crann a
dh’fhasadh le fhreumhaichean
comhla ri mo shean shean
seanair, \s a dhuilleach ri tarr-
uing toraidh a ceithir rannan
an domhain. Mar a tha sinn
an drasd’ ’s gann a tha greim
aig freumh ach gaoitean de’n
h-uile seors’ a’ falbh leinn le
rus, mas bi sinn a mach as an
fhasan, mar gu falbhadh i le
clann bheag a’ tighinn as an
sgoil.
THE article above is reprinted
front “Crann". As a piece of
prose we find it remarkable for
its maturity perception, compas¬
sion and ordered marshalling
of ideas. It shows a clear un¬
derstanding of the sad facts of
life of Gaeldom and presents
these facts in a simple, yet
penetrating manner uncluttered
by the all too common emo¬
tional over-tones. More impor¬
tant still, the writer is not
content to record what belongs
to another day, but recognises
hte need for a healthy growth
to stem from these roots, and
the need for leadership that
will instil confidence, co-ordin¬
ate and guide.
Cuil nan Ceisl-15
Fuasgladh.
1. Ann an 1960.
2. A’ Bheinn Mhor ann an
Uibhist - a - Deas (2,034
troigh os cionn na mara).
3. (a) Loch Euphort.
(b) Paibil.
(c) Loch nam Madadh.
4. 243,000.
5. 88.3 as gach ceud. Bha
92.1 as gach ceud ann an
1891 aig an robh Gaidh-
lig-
CLASSIFIED ADVERTISING RATE
1/9 per line—five words per line.
Births, Marriages Deaths, In Mem-
oriam, County, Municipal, Legal
and all Public Notices.
BARDACHD A LEODHAS air
a cruinneachadh leis A’ Bhard
Bhochd Orainn as gech sgire ann
an Leodhas 15/- (Postachd 1/-)
Canada $2.50.
GAIRM PUBLICATIONS
227 Bath Street, Glasgow C.2.,
Scotland
SGIALACHDAN A ALBAINN
NUADH deas le Calum Ian Mac-
Leoid 12/6 (Postachd 1/-) Canada
$2.00.
GAIRM PUBLICATIONS
227 Bath Street, Glasgow C.2.,
Scotland
Misc.
Tha an t-dran ag radh: “ Thug
mi mo lamh do’n Eileanach.” Ach
cha ruig thu a leas do lamh a
thoirt do'n Eileanach a bhios a’
tighinn a dh'aithghearr. Chan ’eil
e ag iarraidh bhuat ach deich tas-
dain 'sa bhliadhna. Agus de a
bheir esan dhuit-sa? Cum do
shuil air an duilleig seo anns an
ath aireamh de Sruth agus innisidh
sinn dhuit.
AN COMUNN GAIDHEALACH
We are looking for a Secretary
preferably with a knowledge of
Gaelic for Abertarff House who is
experienced in general office work,
typing and capable of working on
her own initiative.
Salary according to experience.
A superannuation scheme is ope¬
rated.
Applications to The Director, An
Comunn Gaidhealach, Abertarff
House, Inverness.
AN COMUNN GAIDHEALACH
Tha sinn a’ lorg Ard Bhan-
Chleireach an Tigh Obarthairibh,
Inbhirnis.
Feumadh eolas a bhi aice air
obair-oifrs is taighpeadh 'sa bhith
comasach air obair air a ceann
fhein.
Bidh an tuarasdal cuimseach math
le peannsain ma gheibhear neach
freagarrach.
Ma tha uidh agaibh ’san obair
cuiribh bhur n-anm le cunntas air
na tha sibh a’ deanamh 's na rinn
sibh chun an seo gu: Am Fear-
Stiuiridh, An Comunn Gaidhealach.
Tigh Obarthairbh, Sraid n h-Eag-
lais, Inbhirnis.
Text for
the Times
Agus beiridh i mac, agus bheur
thu losa mar ainm air; oir saoraidh
e shluagh fein o’m peacaibh.
Mhata c. 1 r. 21.
And she shall bring forth a son,
and thou shalt call his name JESUS
for he shall save his people from
their sins.
Matthew 1 v. 21.
Preverb
’S math am bata a bheir a mach
an cala a dh’fhag i.
It’s a reliable boat which returns
to the harbour it left.
ADVERTISEMENTS for
SRUTH are accepted only
on conditions that the
advertiser does not in any
way contravene the pro¬
visions of the Trade
Descriptions Act, 1968.