Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
52
GAELIC GRAMMAR.
serves a useful purpose, and, therefore, survives the loss
of its meaning. The above sentence without gu has a
different meaning.
204. Luath without gu limits dach. Gu is the word
indicating when the Descriptive Word (Adjective) ap¬
plies to the Predicate (Verb) and not to the Subject
(Noun).
205. An Adjective preceded by gu, is subject to
Limitation by another Adjective, as,
206. Gu math is a very General Limitation, and we
could hardly expect it to end a limitation of thuit. It is
itself finally limited by luath, which particularises it.
207. Exercise. Translate the following sentences
into English :—
Theich na fir gu grad. Bhuail Calum an t-innean gu trom.
Sgriobh na cleirich gu luath. Tha an la gu math fuar. Bha an
fhras gl^ throm. Tha na gillean fior laidir. Ceangail an t-snaim
gu teann. Bha searmoin a’ mhinistir aHabarrach ealauta.
Labhair an duine math gu glic. Tha ’n sruthan ro thana.
Fasaidh am feur air mullach an taighe. Ghuil an leanahh
gu goirt. Riun Ceit an chair gu grinn. Choisich na daoine
gu h-aotrom. Throd a’ bhean gu searbh ris a’ ghille. Sh6id a’
ghaoth gu dian. Labhair an duin’ uasal gu foghluimte. Tha
Aindreas tinn. Bha na gillean aig a’ chladh. Tha Iseabal bheag,
nighean Phara piohaire, ro thinn. Bha an oidhche gu math
dorcha. Bhuail am buachaille am halach le slait gu goiit.
Stiiiir am bata gu beul na h-aimhne. Bhria an tuathailach bate,
air druim an eich bhain. Tillidh na fiiirain gu diithaioh nan
laoch. Theid gillean nam breacan air toiseach nan gaisgeaeh.
Tha creagan arda an dtithaich nan Gaidheal. 01 deoch as an
Thuit clach gu math luath.
Fell stone good quick.
j-A stone fell pretty quickly.
GAELIC GRAMMAR.
serves a useful purpose, and, therefore, survives the loss
of its meaning. The above sentence without gu has a
different meaning.
204. Luath without gu limits dach. Gu is the word
indicating when the Descriptive Word (Adjective) ap¬
plies to the Predicate (Verb) and not to the Subject
(Noun).
205. An Adjective preceded by gu, is subject to
Limitation by another Adjective, as,
206. Gu math is a very General Limitation, and we
could hardly expect it to end a limitation of thuit. It is
itself finally limited by luath, which particularises it.
207. Exercise. Translate the following sentences
into English :—
Theich na fir gu grad. Bhuail Calum an t-innean gu trom.
Sgriobh na cleirich gu luath. Tha an la gu math fuar. Bha an
fhras gl^ throm. Tha na gillean fior laidir. Ceangail an t-snaim
gu teann. Bha searmoin a’ mhinistir aHabarrach ealauta.
Labhair an duine math gu glic. Tha ’n sruthan ro thana.
Fasaidh am feur air mullach an taighe. Ghuil an leanahh
gu goirt. Riun Ceit an chair gu grinn. Choisich na daoine
gu h-aotrom. Throd a’ bhean gu searbh ris a’ ghille. Sh6id a’
ghaoth gu dian. Labhair an duin’ uasal gu foghluimte. Tha
Aindreas tinn. Bha na gillean aig a’ chladh. Tha Iseabal bheag,
nighean Phara piohaire, ro thinn. Bha an oidhche gu math
dorcha. Bhuail am buachaille am halach le slait gu goiit.
Stiiiir am bata gu beul na h-aimhne. Bhria an tuathailach bate,
air druim an eich bhain. Tillidh na fiiirain gu diithaioh nan
laoch. Theid gillean nam breacan air toiseach nan gaisgeaeh.
Tha creagan arda an dtithaich nan Gaidheal. 01 deoch as an
Thuit clach gu math luath.
Fell stone good quick.
j-A stone fell pretty quickly.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
An Comunn Gàidhealach > An Comunn Gàidhealach Publications > Scottish Gaelic as a specific subject > (56) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/125955689 |
---|
Description | This contains items published by An Comunn, which are not specifically Mòd-related. It includes journals, annual reports and corporate documents, policy statements, educational resources and published plays and literature. It is arranged alphabetically by title. |
---|
Description | A collection of over 400 items published by An Comunn Gàidhealach, the organisation which promotes Gaelic language and culture and organises the Royal National Mòd. Dating from 1891 up to the present day, the collection includes journals and newspapers, annual reports, educational materials, national Mòd programmes, published Mòd literature and music. |
---|---|
Additional NLS resources: |
|