Skip to main content

‹‹‹ prev (182) Page 174Page 174

(184) next ››› AdvertisementsAdvertisements

(183) Page 175 -
AN DEO GREINE.
175
A’ BHEURLA SHASUNNACH MAR
GHN ATHAICHEAR I AN ALBAINN
MU DHEAS.
LE COLMAN 0. DUGHAILL.
Nuair is math le G&idheal Innseadh gur
saor e, their e : “Tha mi ’nam shaor” ; agus
nuair is math leis innseadh gur e a’ seasamh
a tha e, their e: “Tha mi ’nam sheasamh. ’’
Air an aobhar sin nuair a thuiteas Eireann-
ach their e: “I fell out of my standing.’’
Cha do thachair a leithid sin orm an Albainn
taobh am muigh de’n Ghaidhlig. Cha d’thug
mi fainear am facal in air a chleachdadh mar
sin riamh. Their na h-Ultaich: “I am in
my lone”—Tha mi ’nam aonar; agus tha’n
S^oigheach a’ tuaiream gur bho Albainn a
th&inig an rkdh; ach is beachd learn f^in
gu’m bheil e e&arr. Ach theirear an Eirinn :
‘ ‘ She is living her lone ’ ’; agus an Albainn :
“She’s leevin’ her lee lane, puir thing.”
Their an t-Eireannach: “He put lies on
me,” a’ ciallachadh gu’n d’innis e breugan
air an duine a tha labhairt. Cha'n fhaod mi
a rkdh gu’n cuala mi “put lies” an Albainn;
ach is minic a chualas: “He tell’t lees on
me. ”
Bha gille 6g Eireannach a b’aithne
dhomhsa nuair a bha mi ’nam bhalachan, a
bha ag obair am muileann Cotain, agus le
tuiteamas air choireiginn chaidh a ghlacadh
le cuibhill agus a chiurradh gu dona ionann
’s gu’n d thug iad dachaidh ’na ablach e
d’a mhkthair. Nuair chunnaic ise a mac
grkdhach agus mar a bha e air bheuban-
achadh dh’fhuasgail na tuiltean agus
ghlaodh i: “Och, Johnnie dear, who run the
whale on ye ? Have they killed ye on me ?
Johnnie, Johnnie dear, spake and tell me if
ye’re dead.” Bheir a leithid sin fiamh-
ghkire air neach; ach is iomadh rkdh a cheart
cho neonach agus fichead uair na’s goraiche,
a labhrar leis na cleirich anns na crannagan,
no leis na feallsanaich air na sgklain, gun
fhiamh-ghkire no smuain air fein ag no
ag eirigh an inntinn an luchd-^isdeachd.
Thubhairt Mark Twain, ’s e ’g Innseadh
mu shean each anns an leabhar d’an goirear:
“Innocents abroad”; “He had a neck on
him like a bowsprit”; agus is beachd leis an
t-Seoigheach gu’n robh aig Mark gille-
frithealaidh Gkidhealach aig an km a
dhealbh e an radh ud : “on him. ” Is minic
a chuala mise iad so: “He had a head on
him like a neip”—’s e sin tuirneap. “He
had a head on him as wudden as a mason’s
mell.” “He had a nose on him that could
pick wilks”—or cut cheese.
Their an t-Eireannach: “He laid up a
supply of turf agin the winter.” Their an
t-Albannach : “He’s puttin’ bye a’ his spare
maiks again Ne’er day. ’ ’ Is d6cha nach tuig
cuid agaibh ciod e is ciall do “maik.” Is
ionann “maik” agus “bonn-a-sk.” Tha
Jamieson ’na fhoclair Beurla-Ghallda a’
mlneachadh an fhacail mar so : A cant term
for a halfpenny. Ach ’s e mo bharail fein
gun gabh am facal soilleireachadh air
dhoigh eile. Nuair a bha mi fein mu
cheithir bliadhna gu leth a dh’aois, agus air
ur-thighinn as a’ Ghkidhealtachd bha mi a'
dol suas srkid mhor a’ chlachain anns an
robh sinn a chomhnuidh. Coinnichear
balach Gallda. Chunnacas leis gu’m bu
choigreach mise agus gu’n robh mi air iir-
theachd a bhkrr na tuatha. “What dae they
ca’ye?” ars esan. “Malcolm,” arsa mi
fein. “Aw, just that, Maecum, Maecum;
put him in the poke an shake’m, shake’m! ”
’S e “Maecum” a bu Bheurla-Ghallda air
Maol-cholum—no mar theirteadh ’san
t-sean aimsir: Mael-cholm . Nis ’s e bheir
iad gu cumanta anns an t-Srath Leamh-
anach a tha mu thuath air Dun-bhreatunn,
mar fhrith-ainm air Malcolm no Maecum:
Maik. Agus ’s e mo bharail-sa gu’m bheil
maik a’ ciallachadh sean bhonn-malairt a
bha aca an Albainn nuair a bha i fo riaghladh
aon de na Maol-Cholum-an; direach mar a
bha “A yellow Geordie” a’ ciallachadh gini
a bha ’na bonn-malairt 6ir an km riaghlaidh
nan Dekrasan.
(To be Continued.
<>
AN COMUNN GAIDHEALACH.
NEW LIFE MEMBER.
Miss Jeannie L. Tweedie, Polmont.
NEW ORDINARY MEMBERS.
Duncan MacLean, Esq., Glasgow.
John K. MacLean, Esq., Partick.
DONATIONS TO GLASGOW MOD.
Previously acknowledged ... £150 13 6
Mrs. Stewart, Simla, India 20 0 0
Glasgow Gaelic Society (add.) 10 0 0
Glasgow High School Ceilidh (add.) ... 10 0 0
Ceilidh nan Gaidheal 880
Oban and Lorn Association ... ... 8 0 0
Glasgow and Inverness-shire Association 6 6 0
Clan Macfarlane Society ... ... ... 5 5 0
Paisley Highlanders’ Association (add.) 4 0 0
Kilmartin Branch (per Mr. J. J. Currie) 3 0 0
Sir Norman Lamont, Bart. ... ... 2 2 0
James MacKellar, Esq. ... ... ... 110
Peter MacDougall, Esq 100
A. Stewart Robertson, Esq 10 0
Rev. G. W. MacKay 10 0
Rev. A. M. Macfarlane 0 10 6
Frank Adam. Esq. 0 10 0
John MacCallum, Esq 0 5 0
Mrs. J. Simpson 0 5 0
£333 6 0