An Comunn Gàidhealach Publications > Gaidheal > Volume 35, October 1939--September 1940
(198) Page 190
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
190
AN GAIDHEAL.
An t-Sultuin, 1940.
, tha mi dearbhte gur e toil gach aon agaibh
Carn-cuimbne a chur suas do Sheoras Grallda,
athair Comunn na h-Oigridh, am fior dhuin-uasa 1
a rinn barrachd airson claim na Gaidhealtachd
na neach eile ’na linn. Nis, gu de an seorsa
Carn a chuireas sinn a suas ? De an seorsa
Carn a chordadh ri Seorsa fhein ? Innsidh
mise dhuibh “Sibhse a bhi ’nar deagb
Ghaidheil is ’nar deagh bhana-Gbaidheil cho
fad’s is bed sibh,” bithibh dileas do ar dream
agus cumaibh cuimhne cbubhraidh air an
t-Sar-Ghaidheal a chaidh gu ucbd a dhicbill a
chum agus gum bitheadh cothrom agaibh-se
nach robh aig a ghinealach a chaidh roimhibh.
Ri Cinn-Feachd, Ceannardan, bana-
Cheannardan agus na buill gu h-iomlan, chanain,
ann an aon fhacal Cumaibh oirbh ag cumail
oirbh agus togaibh cliu Comunn na h-Oigridh
na’s airde gach latha mar a dh’eireas a’ ghrian,
sin an Carn a bu mhiann le Seoras fhein.
Domhnall MacPhail.
ORAN DO SHEORAS GALLDA.
Bha e ’na chleachdadh aig ar caraid nach
maireann a bhith dol greis gach samhradh a dh’
iasgach do dh’ Uibhist fad grunnan bhliadhnachan.
Bhiodh e fuireach comhla ris an fhior bhard sin an
t-Urramach Calum Laing, Ministear Uibhist a
Deas, agus so bran a rinn e dha bliadhna a chur
failte air. Tha sinn fada an comain Mhaighstir
Calum airson an brain a chur thugainn an drasda.
Bidh na Gaidheil uile a chi e ’na chomain
cuideachd.—F-n.
’S ann againn bhios an solas
’Nuair a thilleas Sedras;
Gu dearbh cha bhi oirnne ganntar;
Bidh iasg de gach sedrsa
Tighinn bharr muir is mdinteach:
0! gur a gldrmhor an samhradh.
B’ e fhein an duin’ uasal
Le pleatan air a chruachamn;
Brigis cha teid suas ach an t-eileadh:
Slat iasgaich air a ghualainn,
’S gur aigeannach a ghluasad
Gu lochan no gu bruaichean na h-aibhne.
Ged shiubhail e an saoghal
Chan ’eil e fhathast aosda;
Tha aigne cho aotrom an cdmhnaidh:
Tha aoibh airsan daonnan,
Cho coibhneil ’s cho caomhail;
Tha tlachd agus tuigse ’na chdmhradh.
’S fheudar dhomh innse,
Ged bha e fad ’s na h-Innsibh,
Nach d’ chaill e dhreach no inntinn no dige,
’S e duine th’ ann tha stuama,
Faicilleach is suairce,
Eireachdail is uasal, gun mhdrchuis.
Sud agad an fhirinn,
’S cha mhisde tu a’ chluinntinn
A meas tha air ’s gach tir ’s an robh edlas.
Ged ’s ainneamh bhios mi sgriobhadh,
Bidh e trie ’n am chuimhne
’N toileachadh ’s an t-sith bh’ againn
cdmhladh.
Tha mo bhean ’s mo phaisdean
Cho measail air an armunn;
’S gach duine tha ’s an aite bidh aoibhneach
’Nuair thig an t-am de’n bhliadhna
’Theannas sinn ri iasgach,
’S a chuireas sinn ’ga iarraidh air aoidh-
eachd.
Cha bhiodh mo sgeulsa iondan
Na’n criochnaichinn gun iomradh
A’ dheanamh air an eanachainn tha drdail,
A choisinn cliu cho ard dha
Air sgoilearachd ’s air bardachd
’N Inbhirpheofharain ’s gach ait ’s an robh
mddan.
Sin agad mo dhuan-sa
(Ma thogras tu chlodh-bhualadh)
Mu dhuine tha cho suaicheant ’s cho
dirdhearc,
Bidh ’n Comunn is bidh ’n sluagh so
’Na do chomain bhuan-sa;
’S bidh Uibhist agus Sonachan ro phrdiseil.
Uibhist. Calum Laino.
<>
MARBHRANN DO DHOMHNALL
MACAIDH.
A chaidh a bhathadh an eilean Eige, mar gum
biodh e air a dheanamh le mhnaoi. - Bha e ’na
fhear-teagasg sgoile ann an Scalpaidh na Hearadh
agus e fo dheagh chliu ann. Bhuineadh e do eilean
Eige agus bha e air ur phbsadh nuair a chaidh a
bhathadh. Buinidh a’ bhantrach bg do theaghlaeh
uasal is cliuiteach ann an Scalpaidh. Bha i ’na
maighdinn agus ’na bean-bainnse agus ’na
bantraich fo cheann a’ cho’-la-deug, agus tha an
t-bran tiamhaidh, agus ag comhfhreagairt ris an
t-suidheachadh thruagh so. ’Se mac peathar do dh’
Aonghus a bha an Domhnall.—F-d.
Am form:—
Och is och, an cuan!
Thug e hhuam-sa iri ulaidh;
Cha robh iochd no truas
Anns an uair a ruith e.
’S tusa, Dhomhaill dig,
Fear mo leoin ’s mo ghuidhe—
’S gann a bha mi pdsd’
Nuair a thdisich m’ uireas.
AN GAIDHEAL.
An t-Sultuin, 1940.
, tha mi dearbhte gur e toil gach aon agaibh
Carn-cuimbne a chur suas do Sheoras Grallda,
athair Comunn na h-Oigridh, am fior dhuin-uasa 1
a rinn barrachd airson claim na Gaidhealtachd
na neach eile ’na linn. Nis, gu de an seorsa
Carn a chuireas sinn a suas ? De an seorsa
Carn a chordadh ri Seorsa fhein ? Innsidh
mise dhuibh “Sibhse a bhi ’nar deagb
Ghaidheil is ’nar deagh bhana-Gbaidheil cho
fad’s is bed sibh,” bithibh dileas do ar dream
agus cumaibh cuimhne cbubhraidh air an
t-Sar-Ghaidheal a chaidh gu ucbd a dhicbill a
chum agus gum bitheadh cothrom agaibh-se
nach robh aig a ghinealach a chaidh roimhibh.
Ri Cinn-Feachd, Ceannardan, bana-
Cheannardan agus na buill gu h-iomlan, chanain,
ann an aon fhacal Cumaibh oirbh ag cumail
oirbh agus togaibh cliu Comunn na h-Oigridh
na’s airde gach latha mar a dh’eireas a’ ghrian,
sin an Carn a bu mhiann le Seoras fhein.
Domhnall MacPhail.
ORAN DO SHEORAS GALLDA.
Bha e ’na chleachdadh aig ar caraid nach
maireann a bhith dol greis gach samhradh a dh’
iasgach do dh’ Uibhist fad grunnan bhliadhnachan.
Bhiodh e fuireach comhla ris an fhior bhard sin an
t-Urramach Calum Laing, Ministear Uibhist a
Deas, agus so bran a rinn e dha bliadhna a chur
failte air. Tha sinn fada an comain Mhaighstir
Calum airson an brain a chur thugainn an drasda.
Bidh na Gaidheil uile a chi e ’na chomain
cuideachd.—F-n.
’S ann againn bhios an solas
’Nuair a thilleas Sedras;
Gu dearbh cha bhi oirnne ganntar;
Bidh iasg de gach sedrsa
Tighinn bharr muir is mdinteach:
0! gur a gldrmhor an samhradh.
B’ e fhein an duin’ uasal
Le pleatan air a chruachamn;
Brigis cha teid suas ach an t-eileadh:
Slat iasgaich air a ghualainn,
’S gur aigeannach a ghluasad
Gu lochan no gu bruaichean na h-aibhne.
Ged shiubhail e an saoghal
Chan ’eil e fhathast aosda;
Tha aigne cho aotrom an cdmhnaidh:
Tha aoibh airsan daonnan,
Cho coibhneil ’s cho caomhail;
Tha tlachd agus tuigse ’na chdmhradh.
’S fheudar dhomh innse,
Ged bha e fad ’s na h-Innsibh,
Nach d’ chaill e dhreach no inntinn no dige,
’S e duine th’ ann tha stuama,
Faicilleach is suairce,
Eireachdail is uasal, gun mhdrchuis.
Sud agad an fhirinn,
’S cha mhisde tu a’ chluinntinn
A meas tha air ’s gach tir ’s an robh edlas.
Ged ’s ainneamh bhios mi sgriobhadh,
Bidh e trie ’n am chuimhne
’N toileachadh ’s an t-sith bh’ againn
cdmhladh.
Tha mo bhean ’s mo phaisdean
Cho measail air an armunn;
’S gach duine tha ’s an aite bidh aoibhneach
’Nuair thig an t-am de’n bhliadhna
’Theannas sinn ri iasgach,
’S a chuireas sinn ’ga iarraidh air aoidh-
eachd.
Cha bhiodh mo sgeulsa iondan
Na’n criochnaichinn gun iomradh
A’ dheanamh air an eanachainn tha drdail,
A choisinn cliu cho ard dha
Air sgoilearachd ’s air bardachd
’N Inbhirpheofharain ’s gach ait ’s an robh
mddan.
Sin agad mo dhuan-sa
(Ma thogras tu chlodh-bhualadh)
Mu dhuine tha cho suaicheant ’s cho
dirdhearc,
Bidh ’n Comunn is bidh ’n sluagh so
’Na do chomain bhuan-sa;
’S bidh Uibhist agus Sonachan ro phrdiseil.
Uibhist. Calum Laino.
<>
MARBHRANN DO DHOMHNALL
MACAIDH.
A chaidh a bhathadh an eilean Eige, mar gum
biodh e air a dheanamh le mhnaoi. - Bha e ’na
fhear-teagasg sgoile ann an Scalpaidh na Hearadh
agus e fo dheagh chliu ann. Bhuineadh e do eilean
Eige agus bha e air ur phbsadh nuair a chaidh a
bhathadh. Buinidh a’ bhantrach bg do theaghlaeh
uasal is cliuiteach ann an Scalpaidh. Bha i ’na
maighdinn agus ’na bean-bainnse agus ’na
bantraich fo cheann a’ cho’-la-deug, agus tha an
t-bran tiamhaidh, agus ag comhfhreagairt ris an
t-suidheachadh thruagh so. ’Se mac peathar do dh’
Aonghus a bha an Domhnall.—F-d.
Am form:—
Och is och, an cuan!
Thug e hhuam-sa iri ulaidh;
Cha robh iochd no truas
Anns an uair a ruith e.
’S tusa, Dhomhaill dig,
Fear mo leoin ’s mo ghuidhe—
’S gann a bha mi pdsd’
Nuair a thdisich m’ uireas.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
An Comunn Gàidhealach > An Comunn Gàidhealach Publications > Gaidheal > Volume 35, October 1939--September 1940 > (198) Page 190 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/125145560 |
---|
Description | This contains items published by An Comunn, which are not specifically Mòd-related. It includes journals, annual reports and corporate documents, policy statements, educational resources and published plays and literature. It is arranged alphabetically by title. |
---|
Description | A collection of over 400 items published by An Comunn Gàidhealach, the organisation which promotes Gaelic language and culture and organises the Royal National Mòd. Dating from 1891 up to the present day, the collection includes journals and newspapers, annual reports, educational materials, national Mòd programmes, published Mòd literature and music. |
---|---|
Additional NLS resources: |
|