Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
13
leis an uisge. Bhris an leòmhan a mach, agus
rìnn e diùbhail mhòr am measg na sprèidhc.
Bha crith-thalmhainn mhòr ann. Na cùl-
chàin neach air bith. Chuir i gnùis-bhrat air
a h-aghaidh. Eadar-mhìnich dhomh na nithe
a labhair e. Tha ionad-còmhnuidh aig an
iolar ann an sgeiribh nan creag. Bha an sluagh
rag-mhuinealach. Rinn a naimhdean feall-
fholach air a shon, ach fhuair e fios roimh-
làimh air, agus chaidh e as.
^3. Bha an neach ris an do labhair thu ro
dhìchiollach. Dh'eirich na h-eoin aig teachd
na h-ùr-mhaidne. Tha an eallach a chuir thu
orm so-iomchar. Am bheil cìiis-chasaid agad
'na aghaidh ? Rinn mi geur-f hiosrach mu
thimchioll nan nithe a dh"* earb thusa rium.
Bha an sluagh rag-mhuinealach, agus ceann-
airceach. Chùl-sleamhnuich iad o'n t-slighe
cheart. Ged pheacaich e cha do ghabh e
aithreachas. Bha thu mairnealach mu do
ghnothuch. Chaidh na losgainn suas air
aghaidh na tìre. Shiubhail c gu àitibh iom-
allach na talmhainn. Bhruadair e bruadar,
agus chunnaic e aishng. Chaidh an sealgair
do'n bheinn, agus mharbh e fiadh. Sàth am
bacan san talamh. (H.) T.d. 26.
24. Thug e cuireadh dhomh a dh' ionn-
suidh na bainnse. B'fhearr lcis achmhasan a
thoirt da, na a bhualadh le slait. Chuala mi
am minìsteir a' toirt seachad earailean taitneach.
Bhuail am meirleach am fcar-siubhail, agus
leis an uisge. Bhris an leòmhan a mach, agus
rìnn e diùbhail mhòr am measg na sprèidhc.
Bha crith-thalmhainn mhòr ann. Na cùl-
chàin neach air bith. Chuir i gnùis-bhrat air
a h-aghaidh. Eadar-mhìnich dhomh na nithe
a labhair e. Tha ionad-còmhnuidh aig an
iolar ann an sgeiribh nan creag. Bha an sluagh
rag-mhuinealach. Rinn a naimhdean feall-
fholach air a shon, ach fhuair e fios roimh-
làimh air, agus chaidh e as.
^3. Bha an neach ris an do labhair thu ro
dhìchiollach. Dh'eirich na h-eoin aig teachd
na h-ùr-mhaidne. Tha an eallach a chuir thu
orm so-iomchar. Am bheil cìiis-chasaid agad
'na aghaidh ? Rinn mi geur-f hiosrach mu
thimchioll nan nithe a dh"* earb thusa rium.
Bha an sluagh rag-mhuinealach, agus ceann-
airceach. Chùl-sleamhnuich iad o'n t-slighe
cheart. Ged pheacaich e cha do ghabh e
aithreachas. Bha thu mairnealach mu do
ghnothuch. Chaidh na losgainn suas air
aghaidh na tìre. Shiubhail c gu àitibh iom-
allach na talmhainn. Bhruadair e bruadar,
agus chunnaic e aishng. Chaidh an sealgair
do'n bheinn, agus mharbh e fiadh. Sàth am
bacan san talamh. (H.) T.d. 26.
24. Thug e cuireadh dhomh a dh' ionn-
suidh na bainnse. B'fhearr lcis achmhasan a
thoirt da, na a bhualadh le slait. Chuala mi
am minìsteir a' toirt seachad earailean taitneach.
Bhuail am meirleach am fcar-siubhail, agus
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Hew Morrison Collection > Treas leabhar air son nan sgoilean Gàe'lach > (17) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/82320193 |
---|
Description | A selection of items from a collection of 320 volumes and 30 pamphlets of literary and religious works in Scottish Gaelic. From the personal library of Hew Morrison, the first City Librarian of Edinburgh. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|