Skip to main content

‹‹‹ prev (302)

(304) next ›››

(303)
Mm- bheil Neamh aig Flaith no
Fheinne.
4.
Nach dona sin Oishein
Fhir nam briathra boille
Gum b'fhear Dia ri 'sgacto
aon'chàs
Na Fiànin Allabìnn Uille.
5.
Bfliearr learn aon' Chath laidir
'Churieadh Fiunn na Feinne
Na Tighearnagh achrabhidh sin
Is tusa Chleirich.
BY MR. HILL. 121
I be religious, if heaven
be not in the possession
of Fin gal ?
St. Patrick. 4.
How wicked is that, O
Ossian ! thou who usest
blasphemous expressions :
God is much more mighty
than all the heroes of
Albion.
Osuan. 5 .
I would prefer one migh-
ty battle, fought by the
heroes of Fingal, to the
God of thy worship, and
thee, O Clerk.
(J. St. Patrick. G.
Gabeagachubliailchrobhonanach Little as is the chuhhail.^
Is mònaran na grein or the sound of gre'mi:
GunfhiosdonRioghmhòrdhalach yet it is as well known to
Cha dtcid ficidh dhile do Sgcithe this Almighty King as the
least of your shields f.
7. Os'ian 7.
'Noavil u'mbionan c'smacCubhall Dost thou imagine that he
AnRiogh sin abha air naFiannibh is ecj^ual to the sonof Com-
Dhei heudadh fir an domhain hal? that King who reign-
Do: na Tliailamhsan gun iaruidh eJ over the nations, Avho
defeated all the people of
the earth, and visited the
kingdom.s unsent for J.
"^ This verse appears to be erroneously trarrslated ; the translator sa' J, lie
\v not how to render the words Cbuhhail and Gre'mi: properly : the third
- -e also, in which Oii^ian is called the Clerks a title, commonly given to St.
Patrick ; and some few other parts ; seem not altogetiier correct.
i- I suspect the expressions translated by Macpherson, TL- Kin^s cf the
"':..'!d, are somewhat sÌKiilar to these. Ficgal is here represtnted at. a Bac*
IS or Sesostds.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence