Blair Collection > Leabhar nan cnoc
(288)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
270
an dorchadas na h-oidhche, sibh fein a cheasnachadh
do thaobh so? An do chuir sibh a' cheisd sin
dachaidh chum 'iir cridheachaibh, 'Bheil mise ann
an Criosd? Tha fios agaibh gn bheil 'ur sonas
siorruidh an earbsa air an fhreagairt a's urradh
dhuibh a thoirt do'n cheisd so. Tha latha nan gràs
a' dol seachad — na bithibh ann an aineolas ni's faide
— iarraibh an Tighearna 'm feadh a ta e r'a f haot-
ainn — gairmibh air am feadh a ta e dlùth; agus
chum misneach thoirt dhuibli, ìnnseam dhuibh le
barantas, nach h-iarr sibh e gun 'f haotainn. Eisdibh
a ghuth : " Esan a thig a m'ionnsuidh, cha chuir mi
air chor sam bitli cùl ris."
Sibhse ta ann an Criosd, bithibh taingeil. Aon
uair bha sibh fad' air falbh, a nis tha sibh dlùth;
roimhe so bha sibh 'nur coigrich, ach cha'n'eil sibli
'nur coigrich ni's faide. Rinn Dia nithe mòra air
'ur son, deanadh sibhse na dh'fheudas sibh chum
'ainm a ghlòrachadh an làthair an t-saoghail. Gràdh-
aichibh e, agus bithidh e mar dheoch agus mar bhiadh
dhuibh a thoil a dheanamh. Esan a ta ann an
Criosd, feudaibh e an laoidh mhilis so a thogail air
slighe a tlmi'uis.
O lochd, o chunnart dionaidh Criosd j
Mo choimhead ni gach uair ;
'S gu tèaruint' m' anam treòraichidh
Gu riogh'chd na glòire shuas.
Bheir mi le còmhnadh treun mo Thriath.
Dùlan do ifrinn fein ;
Is dha-san gu robli glMr an-àrd
Is cliù gu bràth. Amen I
an dorchadas na h-oidhche, sibh fein a cheasnachadh
do thaobh so? An do chuir sibh a' cheisd sin
dachaidh chum 'iir cridheachaibh, 'Bheil mise ann
an Criosd? Tha fios agaibh gn bheil 'ur sonas
siorruidh an earbsa air an fhreagairt a's urradh
dhuibh a thoirt do'n cheisd so. Tha latha nan gràs
a' dol seachad — na bithibh ann an aineolas ni's faide
— iarraibh an Tighearna 'm feadh a ta e r'a f haot-
ainn — gairmibh air am feadh a ta e dlùth; agus
chum misneach thoirt dhuibli, ìnnseam dhuibh le
barantas, nach h-iarr sibh e gun 'f haotainn. Eisdibh
a ghuth : " Esan a thig a m'ionnsuidh, cha chuir mi
air chor sam bitli cùl ris."
Sibhse ta ann an Criosd, bithibh taingeil. Aon
uair bha sibh fad' air falbh, a nis tha sibh dlùth;
roimhe so bha sibh 'nur coigrich, ach cha'n'eil sibli
'nur coigrich ni's faide. Rinn Dia nithe mòra air
'ur son, deanadh sibhse na dh'fheudas sibh chum
'ainm a ghlòrachadh an làthair an t-saoghail. Gràdh-
aichibh e, agus bithidh e mar dheoch agus mar bhiadh
dhuibh a thoil a dheanamh. Esan a ta ann an
Criosd, feudaibh e an laoidh mhilis so a thogail air
slighe a tlmi'uis.
O lochd, o chunnart dionaidh Criosd j
Mo choimhead ni gach uair ;
'S gu tèaruint' m' anam treòraichidh
Gu riogh'chd na glòire shuas.
Bheir mi le còmhnadh treun mo Thriath.
Dùlan do ifrinn fein ;
Is dha-san gu robli glMr an-àrd
Is cliù gu bràth. Amen I
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Leabhar nan cnoc > (288) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80056653 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|