Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
E I S
E I T
J'hlath (earl) was fourteen cows, one hundred for an earl's son, or
thane, and sixteen for a plebeian, or villain. — Scottish Luus of
Ri'giam Majestnm. The words cro (see Crodh) and ^almm, in tlte
said code, are Gaelic ; the former meaning cows, the latter an esti-
mate.
EiRicEACii, icli, s. VI. (h. eiriccach.) A heretic, an unbe-
liever; a/so, a(f/ec<à'e/!/, heretical, unbelieving. Duine a ta
na eiriceach, a man who is a heretic. — Steic. Tit. ref.
EiRiCEACiiD, s.f. Heresy, unbelief.— 5<f it'. Gal. ref .
EiRiCH, V. ii. (Lat. erigo. Corn. Arm. erigeo.) Rise,
ascend; befall; happen; rebel. Pret. a. Ah' emch, rose ;
fut. aff. a. eirichidh, shall rise. Cha 'n eirich e ni 's mo,
he shall rise no more. — Sm. Nur dh' eireas maduinn, when
viornimi shall rise or dawn. — Oss. Fing. Is bochd mar
dh' eirich dhuit, sad is that which has befallen thee. —
Maciiit. Dh' eirich leis, he succeeded or prospered ; eirich
air, belaboured him ov it ; dh' eirich mi air ie lotg, I be-
laboured him with a stick.
Eirichidh, fut. aff. a. of eirich. Shall or will rise.
EiRiDH, s.f. Snow; ice. — Macdon.- /r. aire. Box. Lex.
eiry, snoiv.
EiRiPii, s.f. Arising, amounting; a rise, an a.scension ;
a mutiny, a rebellion. Am eiridh, time of rising ; bheil
tliu air eiridh? have you arisen [out of bed]'', eiridh na
greine, sunrise. Dean eiridh gu farumach, rise with a
bustling noise. — Macdon.
Eiridh, fut. aff. a. of eirich, more properly of feir. Shall
or will rise. Eiridh m' osna, my sigh shall rise. — Oss.
Croma.
Eiridh, (ag), pc. par<. of eirich. Rising, mounting; rebel-
ling.
EiRiDiNN, V. a. Nurse, foster, rear, cherish. Pret. a. dh'
eiridinn, cherished. — Stew. 1 K. Fut. aff. a. eiridnidh,
shall cherish. Eiridnidh e i, he will cherish her. — Steiv. Eph.
Eiridinn, s.f. A nursing, a fostering, a cherishing; a
person who is nursed.
EiRio, s.f. A ransom. — Stciv. Ps. Written also eiric ;
which see.
EiRiGE, s.f. A command or government.
EiRiGii, s.f. Rising, ascending; ascension; a rise; a re-
bellion. Written also eiridh ; which see.
EiRiNN, s.f. (an Irisli corruption of lar-fhonn, the Western
Land ; or lar-inn, contracted for lar-innis, the Western
Isle). Ireland. Irish anti(|narians hold out, with more
ingenuity than truth, that Eirinn is a contraction of I-
iaruinn, the Iron Island; Ireland having once been remark-
able for its mines of iron, as well as of tin and copper.
EiRiNNEACii, ich, s. m. An Irishman. See Eireannach.
EiRioNNACii, aich, s. m. {Ir. aibhrionnach.) A castrated
goat. N. pi. eirionnaich.
t EiRis, s.f. {Ir. id.) An era; a friend ; mistrust. — Shaw.
t EiRLE, s.f. {Ir. id.) A fragment. — Shaw.
EuiLiocii, s. m. {Ir. id.) Destruction. — Shaw.
EiRR, *./. A shield ; an end.— Shaw.
EiRR, gen. sing, of earr.
EiRTiiiR, s.f. A coast; a border; a foreign country.
Eis, s.f. {Ir. id.) A band, a troop; a footstep or trace.
Hence tareis, after. Air eis, back, hackivards ; cha 'n 'eil
agam da eis sin, / have nought in conset/uence. — Mac Co.
Eis, V. a. Hinder, prevent, obstruct; trace, search. Pret. a.
dh' eis, hindered; fut. aff. eisidh, shall hindrr.
EisCEACH, ich, X. m. Exception, exchision.
ElsD, V. n. (Ir.id.) Hark, harken, listen, hear; hist! be
silent, attend. Pret. a. dh' eisd, listened; fut. aff. a.
eisdidh, shall liitni. Eisdibh is mairibh bcò, and hearken
and live. — S/n. Eisdeadh e, let him hear. — Stew. Matt.
228
EisDEACiiD, S.f. (/;•. eisdeacht.) A hearing, a hearkening;
a listening; an audience; an auditory; attention. An ti
a bheir eisdeachd, he who will hear, or give an ear.
EiSDEACiiD, (ag), p;'. part, of eisd. Listening, hearkening.
Ag eisdeachd ri caoireau na coille, listening to the murmur
of the wood. — Ull.
EisDEAM, (/rom eisd.) Let me hear or listen; also, for
eisdidh mi, / shall hear or listen.
EiSDiCH, V. n. Hark, hearken, listen. Prrt. a. dh' eisdich,
hearkened; fut. aff. eisdichidh.
EisEADH, idh, s. m. A seeking, a hunting after, a tracing,
a research.
EisEAN, more fiecpiently written csan ; which see.
EisEiMPLEiR, S.f. {Lat. exemplar.) An example, a pat-
tern or model, ensaniple. N. pi. eiseimpleirean, examples;
d. pi. eiseimpleiribh. Gun robh sibh na 'r eiseimpleiribh,
that you were examples. — Stew. 1 Thess. Written also
eisiomplair.
EisEiMPLEiHEACH, a. Exemplary.
EiSEÒLACH, a. Ignorant, rude. — Siiatu.
EisEÒLAS, ais, s. TO. Ignorance, rudeness.
EisG, g'en. S2H</. of iasg. Of a fish. Gach seorsa eisg, euert/
kind offish. — Stew. Matt.
Else, s.f. A lampoon ; a satire; a satirist.
Eiso, s. in. A satirist.
EisGEAR, eir, s. m. A satirist.
EisGEARRA, a. (/r. eisgeartha.) Bitter; satirical, scurrilous;
unsociable. Gu h-easgearra, bitterly.
EisGEARRACiin, 4./. Bittcmess of language, scurrility;
satire ; lampooning.
EisGEiL, a. {from eisg.) Satirical.
EisGiR, s. {Ir.id.) A ridge of mountains.
ÈisGLiNN, s. A fish-pond. A'', p/. eisg-liuntichean.
EisixNiL, a. Weak, infirm.
Ei.sioMAiL, s.f. {Ir. id.) Reverence; dependence; power;
courage. Cha 'n 'eil mi a d' cosiomail, / am not in your
reverence. Gun eisiomail gun umhlachd, without reverence
or obedience. — Old Song. Thoir eisomail, shew respect;
neor-eisiomail, independence.
EisioMLAiR. See Eisiomplair.
EisioMLAiREACii, o. See Eisiomplaireacii.
EisioJiPi.Ain, s.f. An example, a model, or pattern, a
copy ; a parable. Ni mi eisiomplair dhiot, / will make an
example of you. See also Eiseuipi.eir.
EisioMPi.AiRi.ACii, a. Exemplary.
Eisiii, s.f. {Ir.id.) An oyster. — Shaiv.
EisiREAN, ain, s.?n. Esca\o]p, a shell-fish.
Eisrrii, s.f. Debate, disagreement.
EisLEACH, ich, s. m. A crupper.
Eisi.EAN, ein, .5.7». Affliction, sorrow, infirmity. Fò eislean,
inafiliction. — Ull. Làn eislein,/a// of sorrow. — Oss. Gaul.
Eisi.EANACii, a. Sorrowful, heavy, dull, distressful.
t Eisi.is, s.f. {Ir. id.) Neglect; mistake; forgetfulness.
— Shaw.
EisMEACH, a. {Ir.id.) Lying, false ; unready. — Shatv.
EisMEiL. See Eisiomail.
EisREACiiD, s. (/;■. id.) An orphan.
ÈisT, V. Sec Eisd.
EiTE, s.f. {Ir.id.) A (|uill, a feather. See Ite.
EiTE, s.f. {Ir. id.) A piece added to a ploughshare when
worn. — Shaw.
EiTEACH, eich, s. The roots of burnt heath.
E I T
J'hlath (earl) was fourteen cows, one hundred for an earl's son, or
thane, and sixteen for a plebeian, or villain. — Scottish Luus of
Ri'giam Majestnm. The words cro (see Crodh) and ^almm, in tlte
said code, are Gaelic ; the former meaning cows, the latter an esti-
mate.
EiRicEACii, icli, s. VI. (h. eiriccach.) A heretic, an unbe-
liever; a/so, a(f/ec<à'e/!/, heretical, unbelieving. Duine a ta
na eiriceach, a man who is a heretic. — Steic. Tit. ref.
EiRiCEACiiD, s.f. Heresy, unbelief.— 5<f it'. Gal. ref .
EiRiCH, V. ii. (Lat. erigo. Corn. Arm. erigeo.) Rise,
ascend; befall; happen; rebel. Pret. a. Ah' emch, rose ;
fut. aff. a. eirichidh, shall rise. Cha 'n eirich e ni 's mo,
he shall rise no more. — Sm. Nur dh' eireas maduinn, when
viornimi shall rise or dawn. — Oss. Fing. Is bochd mar
dh' eirich dhuit, sad is that which has befallen thee. —
Maciiit. Dh' eirich leis, he succeeded or prospered ; eirich
air, belaboured him ov it ; dh' eirich mi air ie lotg, I be-
laboured him with a stick.
Eirichidh, fut. aff. a. of eirich. Shall or will rise.
EiRiDH, s.f. Snow; ice. — Macdon.- /r. aire. Box. Lex.
eiry, snoiv.
EiRiPii, s.f. Arising, amounting; a rise, an a.scension ;
a mutiny, a rebellion. Am eiridh, time of rising ; bheil
tliu air eiridh? have you arisen [out of bed]'', eiridh na
greine, sunrise. Dean eiridh gu farumach, rise with a
bustling noise. — Macdon.
Eiridh, fut. aff. a. of eirich, more properly of feir. Shall
or will rise. Eiridh m' osna, my sigh shall rise. — Oss.
Croma.
Eiridh, (ag), pc. par<. of eirich. Rising, mounting; rebel-
ling.
EiRiDiNN, V. a. Nurse, foster, rear, cherish. Pret. a. dh'
eiridinn, cherished. — Stew. 1 K. Fut. aff. a. eiridnidh,
shall cherish. Eiridnidh e i, he will cherish her. — Steiv. Eph.
Eiridinn, s.f. A nursing, a fostering, a cherishing; a
person who is nursed.
EiRio, s.f. A ransom. — Stciv. Ps. Written also eiric ;
which see.
EiRiGE, s.f. A command or government.
EiRiGii, s.f. Rising, ascending; ascension; a rise; a re-
bellion. Written also eiridh ; which see.
EiRiNN, s.f. (an Irisli corruption of lar-fhonn, the Western
Land ; or lar-inn, contracted for lar-innis, the Western
Isle). Ireland. Irish anti(|narians hold out, with more
ingenuity than truth, that Eirinn is a contraction of I-
iaruinn, the Iron Island; Ireland having once been remark-
able for its mines of iron, as well as of tin and copper.
EiRiNNEACii, ich, s. m. An Irishman. See Eireannach.
EiRioNNACii, aich, s. m. {Ir. aibhrionnach.) A castrated
goat. N. pi. eirionnaich.
t EiRis, s.f. {Ir. id.) An era; a friend ; mistrust. — Shaw.
t EiRLE, s.f. {Ir. id.) A fragment. — Shaw.
EuiLiocii, s. m. {Ir. id.) Destruction. — Shaw.
EiRR, *./. A shield ; an end.— Shaw.
EiRR, gen. sing, of earr.
EiRTiiiR, s.f. A coast; a border; a foreign country.
Eis, s.f. {Ir. id.) A band, a troop; a footstep or trace.
Hence tareis, after. Air eis, back, hackivards ; cha 'n 'eil
agam da eis sin, / have nought in conset/uence. — Mac Co.
Eis, V. a. Hinder, prevent, obstruct; trace, search. Pret. a.
dh' eis, hindered; fut. aff. eisidh, shall hindrr.
EisCEACH, ich, X. m. Exception, exchision.
ElsD, V. n. (Ir.id.) Hark, harken, listen, hear; hist! be
silent, attend. Pret. a. dh' eisd, listened; fut. aff. a.
eisdidh, shall liitni. Eisdibh is mairibh bcò, and hearken
and live. — S/n. Eisdeadh e, let him hear. — Stew. Matt.
228
EisDEACiiD, S.f. (/;•. eisdeacht.) A hearing, a hearkening;
a listening; an audience; an auditory; attention. An ti
a bheir eisdeachd, he who will hear, or give an ear.
EiSDEACiiD, (ag), p;'. part, of eisd. Listening, hearkening.
Ag eisdeachd ri caoireau na coille, listening to the murmur
of the wood. — Ull.
EisDEAM, (/rom eisd.) Let me hear or listen; also, for
eisdidh mi, / shall hear or listen.
EiSDiCH, V. n. Hark, hearken, listen. Prrt. a. dh' eisdich,
hearkened; fut. aff. eisdichidh.
EisEADH, idh, s. m. A seeking, a hunting after, a tracing,
a research.
EisEAN, more fiecpiently written csan ; which see.
EisEiMPLEiR, S.f. {Lat. exemplar.) An example, a pat-
tern or model, ensaniple. N. pi. eiseimpleirean, examples;
d. pi. eiseimpleiribh. Gun robh sibh na 'r eiseimpleiribh,
that you were examples. — Stew. 1 Thess. Written also
eisiomplair.
EisEiMPLEiHEACH, a. Exemplary.
EiSEÒLACH, a. Ignorant, rude. — Siiatu.
EisEÒLAS, ais, s. TO. Ignorance, rudeness.
EisG, g'en. S2H</. of iasg. Of a fish. Gach seorsa eisg, euert/
kind offish. — Stew. Matt.
Else, s.f. A lampoon ; a satire; a satirist.
Eiso, s. in. A satirist.
EisGEAR, eir, s. m. A satirist.
EisGEARRA, a. (/r. eisgeartha.) Bitter; satirical, scurrilous;
unsociable. Gu h-easgearra, bitterly.
EisGEARRACiin, 4./. Bittcmess of language, scurrility;
satire ; lampooning.
EisGEiL, a. {from eisg.) Satirical.
EisGiR, s. {Ir.id.) A ridge of mountains.
ÈisGLiNN, s. A fish-pond. A'', p/. eisg-liuntichean.
EisixNiL, a. Weak, infirm.
Ei.sioMAiL, s.f. {Ir. id.) Reverence; dependence; power;
courage. Cha 'n 'eil mi a d' cosiomail, / am not in your
reverence. Gun eisiomail gun umhlachd, without reverence
or obedience. — Old Song. Thoir eisomail, shew respect;
neor-eisiomail, independence.
EisioMLAiR. See Eisiomplair.
EisioMLAiREACii, o. See Eisiomplaireacii.
EisioJiPi.Ain, s.f. An example, a model, or pattern, a
copy ; a parable. Ni mi eisiomplair dhiot, / will make an
example of you. See also Eiseuipi.eir.
EisioMPi.AiRi.ACii, a. Exemplary.
Eisiii, s.f. {Ir.id.) An oyster. — Shaiv.
EisiREAN, ain, s.?n. Esca\o]p, a shell-fish.
Eisrrii, s.f. Debate, disagreement.
EisLEACH, ich, s. m. A crupper.
Eisi.EAN, ein, .5.7». Affliction, sorrow, infirmity. Fò eislean,
inafiliction. — Ull. Làn eislein,/a// of sorrow. — Oss. Gaul.
Eisi.EANACii, a. Sorrowful, heavy, dull, distressful.
t Eisi.is, s.f. {Ir. id.) Neglect; mistake; forgetfulness.
— Shaw.
EisMEACH, a. {Ir.id.) Lying, false ; unready. — Shatv.
EisMEiL. See Eisiomail.
EisREACiiD, s. (/;■. id.) An orphan.
ÈisT, V. Sec Eisd.
EiTE, s.f. {Ir.id.) A (|uill, a feather. See Ite.
EiTE, s.f. {Ir. id.) A piece added to a ploughshare when
worn. — Shaw.
EiTEACH, eich, s. The roots of burnt heath.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > J. F. Campbell Collection > Gaelic dictionary, in two parts > (318) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79301890 |
---|
Description | Volumes from a collection of 610 books rich in Highland folklore, Ossianic literature and other Celtic subjects. Many of the books annotated by John Francis Campbell of Islay, who assembled the collection. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|