Skip to main content

‹‹‹ prev (317)

(319) next ›››

(318)
E I S
E I T
J'hlath (earl) was fourteen cows, one hundred for an earl's son, or
thane, and sixteen for a plebeian, or villain. — Scottish Luus of
Ri'giam Majestnm. The words cro (see Crodh) and ^almm, in tlte
said code, are Gaelic ; the former meaning cows, the latter an esti-
mate.
EiRicEACii, icli, s. VI. (h. eiriccach.) A heretic, an unbe-
liever; a/so, a(f/ec<à'e/!/, heretical, unbelieving. Duine a ta
na eiriceach, a man who is a heretic. — Steic. Tit. ref.
EiRiCEACiiD, s.f. Heresy, unbelief.— 5<f it'. Gal. ref .
EiRiCH, V. ii. (Lat. erigo. Corn. Arm. erigeo.) Rise,
ascend; befall; happen; rebel. Pret. a. Ah' emch, rose ;
fut. aff. a. eirichidh, shall rise. Cha 'n eirich e ni 's mo,
he shall rise no more. — Sm. Nur dh' eireas maduinn, when
viornimi shall rise or dawn. — Oss. Fing. Is bochd mar
dh' eirich dhuit, sad is that which has befallen thee. —
Maciiit. Dh' eirich leis, he succeeded or prospered ; eirich
air, belaboured him ov it ; dh' eirich mi air ie lotg, I be-
laboured him with a stick.
Eirichidh, fut. aff. a. of eirich. Shall or will rise.
EiRiDH, s.f. Snow; ice. — Macdon.- /r. aire. Box. Lex.
eiry, snoiv.
EiRiPii, s.f. Arising, amounting; a rise, an a.scension ;
a mutiny, a rebellion. Am eiridh, time of rising ; bheil
tliu air eiridh? have you arisen [out of bed]'', eiridh na
greine, sunrise. Dean eiridh gu farumach, rise with a
bustling noise. — Macdon.
Eiridh, fut. aff. a. of eirich, more properly of feir. Shall
or will rise. Eiridh m' osna, my sigh shall rise. — Oss.
Croma.
Eiridh, (ag), pc. par<. of eirich. Rising, mounting; rebel-
ling.
EiRiDiNN, V. a. Nurse, foster, rear, cherish. Pret. a. dh'
eiridinn, cherished. — Stew. 1 K. Fut. aff. a. eiridnidh,
shall cherish. Eiridnidh e i, he will cherish her. — Steiv. Eph.
Eiridinn, s.f. A nursing, a fostering, a cherishing; a
person who is nursed.
EiRio, s.f. A ransom. — Stciv. Ps. Written also eiric ;
which see.
EiRiGE, s.f. A command or government.
EiRiGii, s.f. Rising, ascending; ascension; a rise; a re-
bellion. Written also eiridh ; which see.
EiRiNN, s.f. (an Irisli corruption of lar-fhonn, the Western
Land ; or lar-inn, contracted for lar-innis, the Western
Isle). Ireland. Irish anti(|narians hold out, with more
ingenuity than truth, that Eirinn is a contraction of I-
iaruinn, the Iron Island; Ireland having once been remark-
able for its mines of iron, as well as of tin and copper.
EiRiNNEACii, ich, s. m. An Irishman. See Eireannach.
EiRioNNACii, aich, s. m. {Ir. aibhrionnach.) A castrated
goat. N. pi. eirionnaich.
t EiRis, s.f. {Ir. id.) An era; a friend ; mistrust. — Shaw.
t EiRLE, s.f. {Ir. id.) A fragment. — Shaw.
EuiLiocii, s. m. {Ir. id.) Destruction. — Shaw.
EiRR, *./. A shield ; an end.— Shaw.
EiRR, gen. sing, of earr.
EiRTiiiR, s.f. A coast; a border; a foreign country.
Eis, s.f. {Ir. id.) A band, a troop; a footstep or trace.
Hence tareis, after. Air eis, back, hackivards ; cha 'n 'eil
agam da eis sin, / have nought in conset/uence. — Mac Co.
Eis, V. a. Hinder, prevent, obstruct; trace, search. Pret. a.
dh' eis, hindered; fut. aff. eisidh, shall hindrr.
EisCEACH, ich, X. m. Exception, exchision.
ElsD, V. n. (Ir.id.) Hark, harken, listen, hear; hist! be
silent, attend. Pret. a. dh' eisd, listened; fut. aff. a.
eisdidh, shall liitni. Eisdibh is mairibh bcò, and hearken
and live. — S/n. Eisdeadh e, let him hear. — Stew. Matt.
228
EisDEACiiD, S.f. (/;•. eisdeacht.) A hearing, a hearkening;
a listening; an audience; an auditory; attention. An ti
a bheir eisdeachd, he who will hear, or give an ear.
EiSDEACiiD, (ag), p;'. part, of eisd. Listening, hearkening.
Ag eisdeachd ri caoireau na coille, listening to the murmur
of the wood. — Ull.
EisDEAM, (/rom eisd.) Let me hear or listen; also, for
eisdidh mi, / shall hear or listen.
EiSDiCH, V. n. Hark, hearken, listen. Prrt. a. dh' eisdich,
hearkened; fut. aff. eisdichidh.
EisEADH, idh, s. m. A seeking, a hunting after, a tracing,
a research.
EisEAN, more fiecpiently written csan ; which see.
EisEiMPLEiR, S.f. {Lat. exemplar.) An example, a pat-
tern or model, ensaniple. N. pi. eiseimpleirean, examples;
d. pi. eiseimpleiribh. Gun robh sibh na 'r eiseimpleiribh,
that you were examples. — Stew. 1 Thess. Written also
eisiomplair.
EisEiMPLEiHEACH, a. Exemplary.
EiSEÒLACH, a. Ignorant, rude. — Siiatu.
EisEÒLAS, ais, s. TO. Ignorance, rudeness.
EisG, g'en. S2H</. of iasg. Of a fish. Gach seorsa eisg, euert/
kind offish. — Stew. Matt.
Else, s.f. A lampoon ; a satire; a satirist.
Eiso, s. in. A satirist.
EisGEAR, eir, s. m. A satirist.
EisGEARRA, a. (/r. eisgeartha.) Bitter; satirical, scurrilous;
unsociable. Gu h-easgearra, bitterly.
EisGEARRACiin, 4./. Bittcmess of language, scurrility;
satire ; lampooning.
EisGEiL, a. {from eisg.) Satirical.
EisGiR, s. {Ir.id.) A ridge of mountains.
ÈisGLiNN, s. A fish-pond. A'', p/. eisg-liuntichean.
EisixNiL, a. Weak, infirm.
Ei.sioMAiL, s.f. {Ir. id.) Reverence; dependence; power;
courage. Cha 'n 'eil mi a d' cosiomail, / am not in your
reverence. Gun eisiomail gun umhlachd, without reverence
or obedience. — Old Song. Thoir eisomail, shew respect;
neor-eisiomail, independence.
EisioMLAiR. See Eisiomplair.
EisioMLAiREACii, o. See Eisiomplaireacii.
EisioJiPi.Ain, s.f. An example, a model, or pattern, a
copy ; a parable. Ni mi eisiomplair dhiot, / will make an
example of you. See also Eiseuipi.eir.
EisioMPi.AiRi.ACii, a. Exemplary.
Eisiii, s.f. {Ir.id.) An oyster. — Shaiv.
EisiREAN, ain, s.?n. Esca\o]p, a shell-fish.
Eisrrii, s.f. Debate, disagreement.
EisLEACH, ich, s. m. A crupper.
Eisi.EAN, ein, .5.7». Affliction, sorrow, infirmity. Fò eislean,
inafiliction. — Ull. Làn eislein,/a// of sorrow. — Oss. Gaul.
Eisi.EANACii, a. Sorrowful, heavy, dull, distressful.
t Eisi.is, s.f. {Ir. id.) Neglect; mistake; forgetfulness.
— Shaw.
EisMEACH, a. {Ir.id.) Lying, false ; unready. — Shatv.
EisMEiL. See Eisiomail.
EisREACiiD, s. (/;■. id.) An orphan.
ÈisT, V. Sec Eisd.
EiTE, s.f. {Ir.id.) A (|uill, a feather. See Ite.
EiTE, s.f. {Ir. id.) A piece added to a ploughshare when
worn. — Shaw.
EiTEACH, eich, s. The roots of burnt heath.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence