Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
T A K
T A M
TAnouiiEn, s. Dr\iiiwir.
Taroi'uet, T.vnouuiNE, s. Guit-cllinim ; drum meoir.
Tabulah, a. Clàrach ; ccarnach, ceithir cheaniucli; IcacaL-h.
Tabulate, i'. n. Lcig na chlàraibh ; dean reidli ; ccaniaicli.
Tabulated, a. Rèidh, comliiiard, leacacli.
Tach, Taciie, s. Cromag, lùb, li'ibacli, lùbag-, did, si\il ;
cluas crambaid ; putan.
Taciiycìkaimiy, s. Sgriobhadh luath.
Tacit, a. Sàmhach, tosdach, tosd, bith ; balbli ; coilte. A
tacit assent is an acknowledgment, is ionami tosd is ait-
eachadh.
Tacitly, adv. Gu sànihacli, gu tosdach, gu tosd, gu b'ltli;
OS iosal.
Tacituuxity, x. Tosd, sàmhchair, bailbhe.
Tack, v. a. Tilth, fuaigh, fuaidhil, cnòd, diong, ic ; (nl
sea), tionndadh, fiar.
Tack, s. Tacaid, tac, tarrag bheag, pinne; (at sea), aonda,
fiaradh luing, gabhail, gabhail hiing, siubhai luing an
agliaidh na gaoithe.
Tackle, s. Acfuinn, acfhuinn, ciuigaidh, nighcam; cord-
raidh.
Tackling, s. Acfhuinn, acfhuinn Uiing, droiiieap, cungaidh,
trcaUiirh.
Tactic, Tactical, n. Rangachnil ; a bhuincas dli' ordugh
catha.
Tactics, s. Raiigachadii, cur an ordugh catha, rang-oilean,
rang-eòlas.
Tactile, a. A ghabhas beanachd ri.
Taction, i. Beanachd, leantuinn.
Tadpole, s. Ceann siraid ; oeann-phulag ; adag bulgach.
Taffeta, s. Taifeid, seorsa side.
Tag, s. Aigilean; othaisg; ni suarrach sam bi. The tag-
rag people, a7n prabar, a ghràisij.
Tag, v. a. Tath, ceangail, fuaigh.
Tagtail, s. Seorsa durraig aig am bheil corp is earbull air
mhùth datha.
Tail, s. Earbull, earr, feaman, breaman, rumpall ; los ;
ceann deiridh. Turn tail, ruith air falbh, gahh an teich ;
the tail of a garment, sgiort, sgioball; cat's-tail, bodan ;
great cat's-tail, bodan dubh.
Tailed, a. EarbuUach, feamanach, breamanach.
Taillage. See Tallage.
Tailor, s. Tàithlear, tàillear.
Taint, v. a. and 71. Salaich, tniaill, mill ; bi salach (no)
truaillidh. Tainted, salaichte, truailltc.
Taint, s. Sal, salachar ; gaoid; galar ; coire, ball, spot.
Taintless, a. Gun sal, gun ghaoid, gun bhall, gun choire,
gun spot.
Taintuue, s. Sal; gaoid; ball; spot; coire.
Take, v. a. and n. Gabh, glac, beir air, cuir lamh air; cuir
an sàs. Take care, thoir aire, tlioir an aire ; take down,
thoir sios, thoir a bhàn ; take down or swallow, «/«/51, leig
sios, leig thairis; take down or subdue, ceannsuich, smach-
daich; take an oath, mionn, mioiinaich, gabh mionnan ;
take in or cultivate, thoir a stigh, ruathar, ar, crann ; take
in or cheat, meall, thoir an car a ; take away, thoir (no)
thabhair air fali>h ; take or seize, glac beir air, cidr an
laimh; take or understand, tuig ; do jou take me? bheil
thu 'g am thtiigsinii ? take after, lean ; take asunder, thoir
as a chcite, sgar; take for, gabh airson, saoil, smuainich ;
what do you take me for? ciod tha thu 'saoilsinn a tli
annam ? or, ciod a tha thu smuaincach gur mi? as I take it,
a rlir mo bheachd-sa ; take ill, gahh gu dona, gabh gu
soithich ; take on thee, gabh ort, leig ort, gabh ort fhcin ;
take on thee to be deranged, gabh ort (no) ort fhiin, a
961
bhith ghrach ; take to, gabh gu, rack gu, tog ort dh' lonn-
suidh; it will not take to him, cha tig c ris; take up or
lodge, cuir suas, cuir 'n àirde ; take notice, thoir an aire ;
take off, mag, sgeig, thoir dhcth, sluig, sguab as; take
a share, gabh cuibhrionn, gabh comith ; take place, tachair :
take or succeed, eirich le, rach le, soirbhtch ; it did not
take, cha d' eirich leis, cha deach leis, cha do shoirbhich e :
whether you take it well or ill, olc air mhath leat e ; you
took me up wrong, thog thu mi gu docharrach ; take in a
bad sense, gabh ann an droch sheadh.
Taken, jì. part, of take. Glacta, glactc, air a ghabhail, air
a ghlacadh. Taken, as a female, air a gabhail, air a
glacadh ; he is greatly taken with her, tha e air a thogail
leatha ; taken off (he), air 'thoirt air falbh; (she), air a
toirt air falbh; (they), air an toirt air falbh.
Takeu, s. Glacair, glacadair.
Taking, s. Glacadh, gabhail, glacail ; triobloid.
Talbot, s. Gadhar, gaothar.
Tale, s. Sgeul, sgeulachd, naidheachd, nuaidheachd ; sgeul
ilr, ilr-sgeul ; aithris, doisgeul, fionnsgeul, faoin-sgeul,
breiig, sgleò ; spleadh. Tell a tale, innis sgeul; a tale to
be told, sgeul ri innseadh, sgeul ri aithris ; a tale not
vouched is not heeded, cha 'nfhiach sgeul gun urrainn.
Tale, s. Aireamh ; suim ; cunntas.
Talebeareh, s. Fear tuaileis, fear gabhannach ; breugair,
urr lonach, sgeulaiche. Talebearers, luchd tuaileis.
Talebearing, s. Tuaileas ; lonais.
Talent, s. Tàlann, talaint, suim àraidh airgid ; {of mind),
càile ; ceud fath, comas, cumhachd, feart.
Talisman, s. Dealbh cleasachd, giseag, ^sreag, seun.
Talismanical, a. Dubh chleasachdail, giseagach,gisreagach,
diomhair, druidheach.
Talk, v. a. Labhair, bruidhinn, dean comhradh, can. Talk
idly, dean glhirmeas ; of whom are you talking ? co mu
dheimhinn (no) c' uime tha thu 'labhairt ? you must speak
to him, feumaidh tu bruidhinn ris; much talked o{,ionirait-
cach, ro iomraiteach.
Talk, s. Labhairt, bruidhinn, comhradh, cainnt, brosg-al,
seanachas ; {in a contemptuous sense), gob, gobais, goileam,
cabaireachd, glòr, glòirmeas; (chut), cracaireachd ; {re-
port), fabhunn, fabhur, iomradh. Keep talk to him, cum
comhradh ris ; there is a talk, tha iomradh ann, tha tad
ag radh.
Talk, s. {In mineralogy), talc, tailc, seorsa cloich.
Talkative, a. Bruidhneach, cabach, gobach, goileamach,
comhraiteach, lonach, cainnteach, gabhannach, beulchar ;
beulanach, beileanach, brosgulach, beulach, beolach.
Talkativeness, s. Bruidhneachd, cabaireachd, gob, gob-
aireachd, gobais, goileam, lonais, beilean, beileanachd,
rabhdadh, ràite.
Talker, s. Gobair ; urr bhriiidhneach. An idle t;dker,
glbirmeas, rabhdair.
Talking, s. Labhairt, bruidhinn, comhradh, cainnt, dean-
achas.
Talky', a. Talcach, tailceach.
Tall, a. Ard, mòr, fad. A tall tree, craobh ard.
Tallage, s. Cain, els.
Tallow, s. Geire, Igh ; blonag, reamhrachd, gris, greis.
Tallow, i'. a. Geir, sliob le geire (no) Igh.
Tallowchandler, s. Fear dheanaroh choinnlean, coinn-
leadair.
Tally', v. a. and n. Dean freagarrach; freagair.
Talmi'd, s. Leabhar beul-aithris nan lùdhach.
Talness, s. Airde.
Talon, s. longa, crudli, smog, smàg; spor, cròg.
Tamarind, s. Seorsa meas.
6 G
T A M
TAnouiiEn, s. Dr\iiiwir.
Taroi'uet, T.vnouuiNE, s. Guit-cllinim ; drum meoir.
Tabulah, a. Clàrach ; ccarnach, ceithir cheaniucli; IcacaL-h.
Tabulate, i'. n. Lcig na chlàraibh ; dean reidli ; ccaniaicli.
Tabulated, a. Rèidh, comliiiard, leacacli.
Tach, Taciie, s. Cromag, lùb, li'ibacli, lùbag-, did, si\il ;
cluas crambaid ; putan.
Taciiycìkaimiy, s. Sgriobhadh luath.
Tacit, a. Sàmhach, tosdach, tosd, bith ; balbli ; coilte. A
tacit assent is an acknowledgment, is ionami tosd is ait-
eachadh.
Tacitly, adv. Gu sànihacli, gu tosdach, gu tosd, gu b'ltli;
OS iosal.
Tacituuxity, x. Tosd, sàmhchair, bailbhe.
Tack, v. a. Tilth, fuaigh, fuaidhil, cnòd, diong, ic ; (nl
sea), tionndadh, fiar.
Tack, s. Tacaid, tac, tarrag bheag, pinne; (at sea), aonda,
fiaradh luing, gabhail, gabhail hiing, siubhai luing an
agliaidh na gaoithe.
Tackle, s. Acfuinn, acfhuinn, ciuigaidh, nighcam; cord-
raidh.
Tackling, s. Acfhuinn, acfhuinn Uiing, droiiieap, cungaidh,
trcaUiirh.
Tactic, Tactical, n. Rangachnil ; a bhuincas dli' ordugh
catha.
Tactics, s. Raiigachadii, cur an ordugh catha, rang-oilean,
rang-eòlas.
Tactile, a. A ghabhas beanachd ri.
Taction, i. Beanachd, leantuinn.
Tadpole, s. Ceann siraid ; oeann-phulag ; adag bulgach.
Taffeta, s. Taifeid, seorsa side.
Tag, s. Aigilean; othaisg; ni suarrach sam bi. The tag-
rag people, a7n prabar, a ghràisij.
Tag, v. a. Tath, ceangail, fuaigh.
Tagtail, s. Seorsa durraig aig am bheil corp is earbull air
mhùth datha.
Tail, s. Earbull, earr, feaman, breaman, rumpall ; los ;
ceann deiridh. Turn tail, ruith air falbh, gahh an teich ;
the tail of a garment, sgiort, sgioball; cat's-tail, bodan ;
great cat's-tail, bodan dubh.
Tailed, a. EarbuUach, feamanach, breamanach.
Taillage. See Tallage.
Tailor, s. Tàithlear, tàillear.
Taint, v. a. and 71. Salaich, tniaill, mill ; bi salach (no)
truaillidh. Tainted, salaichte, truailltc.
Taint, s. Sal, salachar ; gaoid; galar ; coire, ball, spot.
Taintless, a. Gun sal, gun ghaoid, gun bhall, gun choire,
gun spot.
Taintuue, s. Sal; gaoid; ball; spot; coire.
Take, v. a. and n. Gabh, glac, beir air, cuir lamh air; cuir
an sàs. Take care, thoir aire, tlioir an aire ; take down,
thoir sios, thoir a bhàn ; take down or swallow, «/«/51, leig
sios, leig thairis; take down or subdue, ceannsuich, smach-
daich; take an oath, mionn, mioiinaich, gabh mionnan ;
take in or cultivate, thoir a stigh, ruathar, ar, crann ; take
in or cheat, meall, thoir an car a ; take away, thoir (no)
thabhair air fali>h ; take or seize, glac beir air, cidr an
laimh; take or understand, tuig ; do jou take me? bheil
thu 'g am thtiigsinii ? take after, lean ; take asunder, thoir
as a chcite, sgar; take for, gabh airson, saoil, smuainich ;
what do you take me for? ciod tha thu 'saoilsinn a tli
annam ? or, ciod a tha thu smuaincach gur mi? as I take it,
a rlir mo bheachd-sa ; take ill, gahh gu dona, gabh gu
soithich ; take on thee, gabh ort, leig ort, gabh ort fhcin ;
take on thee to be deranged, gabh ort (no) ort fhiin, a
961
bhith ghrach ; take to, gabh gu, rack gu, tog ort dh' lonn-
suidh; it will not take to him, cha tig c ris; take up or
lodge, cuir suas, cuir 'n àirde ; take notice, thoir an aire ;
take off, mag, sgeig, thoir dhcth, sluig, sguab as; take
a share, gabh cuibhrionn, gabh comith ; take place, tachair :
take or succeed, eirich le, rach le, soirbhtch ; it did not
take, cha d' eirich leis, cha deach leis, cha do shoirbhich e :
whether you take it well or ill, olc air mhath leat e ; you
took me up wrong, thog thu mi gu docharrach ; take in a
bad sense, gabh ann an droch sheadh.
Taken, jì. part, of take. Glacta, glactc, air a ghabhail, air
a ghlacadh. Taken, as a female, air a gabhail, air a
glacadh ; he is greatly taken with her, tha e air a thogail
leatha ; taken off (he), air 'thoirt air falbh; (she), air a
toirt air falbh; (they), air an toirt air falbh.
Takeu, s. Glacair, glacadair.
Taking, s. Glacadh, gabhail, glacail ; triobloid.
Talbot, s. Gadhar, gaothar.
Tale, s. Sgeul, sgeulachd, naidheachd, nuaidheachd ; sgeul
ilr, ilr-sgeul ; aithris, doisgeul, fionnsgeul, faoin-sgeul,
breiig, sgleò ; spleadh. Tell a tale, innis sgeul; a tale to
be told, sgeul ri innseadh, sgeul ri aithris ; a tale not
vouched is not heeded, cha 'nfhiach sgeul gun urrainn.
Tale, s. Aireamh ; suim ; cunntas.
Talebeareh, s. Fear tuaileis, fear gabhannach ; breugair,
urr lonach, sgeulaiche. Talebearers, luchd tuaileis.
Talebearing, s. Tuaileas ; lonais.
Talent, s. Tàlann, talaint, suim àraidh airgid ; {of mind),
càile ; ceud fath, comas, cumhachd, feart.
Talisman, s. Dealbh cleasachd, giseag, ^sreag, seun.
Talismanical, a. Dubh chleasachdail, giseagach,gisreagach,
diomhair, druidheach.
Talk, v. a. Labhair, bruidhinn, dean comhradh, can. Talk
idly, dean glhirmeas ; of whom are you talking ? co mu
dheimhinn (no) c' uime tha thu 'labhairt ? you must speak
to him, feumaidh tu bruidhinn ris; much talked o{,ionirait-
cach, ro iomraiteach.
Talk, s. Labhairt, bruidhinn, comhradh, cainnt, brosg-al,
seanachas ; {in a contemptuous sense), gob, gobais, goileam,
cabaireachd, glòr, glòirmeas; (chut), cracaireachd ; {re-
port), fabhunn, fabhur, iomradh. Keep talk to him, cum
comhradh ris ; there is a talk, tha iomradh ann, tha tad
ag radh.
Talk, s. {In mineralogy), talc, tailc, seorsa cloich.
Talkative, a. Bruidhneach, cabach, gobach, goileamach,
comhraiteach, lonach, cainnteach, gabhannach, beulchar ;
beulanach, beileanach, brosgulach, beulach, beolach.
Talkativeness, s. Bruidhneachd, cabaireachd, gob, gob-
aireachd, gobais, goileam, lonais, beilean, beileanachd,
rabhdadh, ràite.
Talker, s. Gobair ; urr bhriiidhneach. An idle t;dker,
glbirmeas, rabhdair.
Talking, s. Labhairt, bruidhinn, comhradh, cainnt, dean-
achas.
Talky', a. Talcach, tailceach.
Tall, a. Ard, mòr, fad. A tall tree, craobh ard.
Tallage, s. Cain, els.
Tallow, s. Geire, Igh ; blonag, reamhrachd, gris, greis.
Tallow, i'. a. Geir, sliob le geire (no) Igh.
Tallowchandler, s. Fear dheanaroh choinnlean, coinn-
leadair.
Tally', v. a. and n. Dean freagarrach; freagair.
Talmi'd, s. Leabhar beul-aithris nan lùdhach.
Talness, s. Airde.
Talon, s. longa, crudli, smog, smàg; spor, cròg.
Tamarind, s. Seorsa meas.
6 G
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Gaelic dictionary, in two parts > (1085) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79297169 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|