Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
li(5
Dhonnacha Tioi'raia. " 'S mi tha toilichte gu 'n
d' thàinig thu," arsa Diighall ; " tha ini faicinn
gu soilleir nacli bi anu ach gòraich dhuinne aig a
l)heil niucan, an fheòìl a roinn orrasau a thu
gu 'n mhuic. Bha an riagliailt math gu leòir
cho fada 's a bha muc aig gach teaghlach, ach dh'
fhalbh sin 'us thàinig so, agus tha e mar fhiacli-
aibh air gach duine a bhi dhiigheil, ciiramach
ni'an cuid f ein. Air eagal 's gu 'n aljair daoine gur
e an cruas 's an spiocaireachd a thug an t-seana
chleachdumn a leigeil gu tur air dlii-chuimhn',
feumaidh sinn seòl a dheanamh air a' mhuc a
chur as an rathad an latha 'theid a marbhadh."
" Cuiridh mi falacli i," arsa Donnacha Tiorram,
" agus their mi gu 'n deachaidh a goid." A
cheart ni," arsa Dughall Ruadh ; " nach tu tha
fada 's a' cheann ! Gheibh mise mo sgonn fein
d'an mhuic am 's am bith." " Gheibh, gheibh,"
arsa Donnacha Tiorram. " So agad mar tlieid
thu mu 'n chùis," arsa Dughall Ruadh ; " croch-
aidh tu closach na muice ann an tigh-nan-cairt-
ean re na h-oidhche ; aig ])eul an la eirich agus
cuir falach i, agus bòidich gu 'n deachaidh a goid
a tigh-nan-cairtean." " Fughnaidh sin a Dhùgh-
aill," arsa Donnacha Tiorram, " 's tu fhein gille-
nan-car ; nach sinn a thachair air a' cheile !
Bho 'n a fhuair mi an gnothach so socraichte a
reir mo mhiann, cha Ijhi saoghal na muice fada
a nis, 's bidh i againn uile dhuinn fhein — " Is
feàrr eun am làmh na 'dhà air iteig." Slàn leat
a Dhiighaill ; leigidh mi fios dhuit 'n uair a
mharbhas mi a' mhuc."
Is gann a bha Donnacha Tiorram am niach air
an dorus 'n uair a thoisich Dughall Kuadh —
crùbach 's mar bha e — air Ruidhle Thulachain
Dhonnacha Tioi'raia. " 'S mi tha toilichte gu 'n
d' thàinig thu," arsa Diighall ; " tha ini faicinn
gu soilleir nacli bi anu ach gòraich dhuinne aig a
l)heil niucan, an fheòìl a roinn orrasau a thu
gu 'n mhuic. Bha an riagliailt math gu leòir
cho fada 's a bha muc aig gach teaghlach, ach dh'
fhalbh sin 'us thàinig so, agus tha e mar fhiacli-
aibh air gach duine a bhi dhiigheil, ciiramach
ni'an cuid f ein. Air eagal 's gu 'n aljair daoine gur
e an cruas 's an spiocaireachd a thug an t-seana
chleachdumn a leigeil gu tur air dlii-chuimhn',
feumaidh sinn seòl a dheanamh air a' mhuc a
chur as an rathad an latha 'theid a marbhadh."
" Cuiridh mi falacli i," arsa Donnacha Tiorram,
" agus their mi gu 'n deachaidh a goid." A
cheart ni," arsa Dughall Ruadh ; " nach tu tha
fada 's a' cheann ! Gheibh mise mo sgonn fein
d'an mhuic am 's am bith." " Gheibh, gheibh,"
arsa Donnacha Tiorram. " So agad mar tlieid
thu mu 'n chùis," arsa Dughall Ruadh ; " croch-
aidh tu closach na muice ann an tigh-nan-cairt-
ean re na h-oidhche ; aig ])eul an la eirich agus
cuir falach i, agus bòidich gu 'n deachaidh a goid
a tigh-nan-cairtean." " Fughnaidh sin a Dhùgh-
aill," arsa Donnacha Tiorram, " 's tu fhein gille-
nan-car ; nach sinn a thachair air a' cheile !
Bho 'n a fhuair mi an gnothach so socraichte a
reir mo mhiann, cha Ijhi saoghal na muice fada
a nis, 's bidh i againn uile dhuinn fhein — " Is
feàrr eun am làmh na 'dhà air iteig." Slàn leat
a Dhiighaill ; leigidh mi fios dhuit 'n uair a
mharbhas mi a' mhuc."
Is gann a bha Donnacha Tiorram am niach air
an dorus 'n uair a thoisich Dughall Kuadh —
crùbach 's mar bha e — air Ruidhle Thulachain
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Hew Morrison Collection > Celtic garland > (162) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76942490 |
---|
Description | A selection of items from a collection of 320 volumes and 30 pamphlets of literary and religious works in Scottish Gaelic. From the personal library of Hew Morrison, the first City Librarian of Edinburgh. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|