Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
FAREWELL TO INIS FAIL
Of the foregoing F is the most accurate, as one
would expect, but it contains many mistakes,
as a glance at the variants will show. It seems
to have been copied hurriedly. It and H are the
only authorities which give all seven stanzas,
Eg not being independent. The sixth and seventh
are given in inverse order in H, and they were
probably so in O Donovan's manuscript, for he
has the corrupt reading duna doirbhghéis the same
as Hardiman. N gives the seventh stanza but
not the sixth, while G and M omit both.
It is not easy to decide the question of the
authorship of the poem. It is anonymous in F,
and of course in Eg, in N, and in G, while O
Longáin in M ascribes it to Seathrún Céitinn. It
may be taken for granted that the attribution to
Céitinn is a mere guess, based perhaps on a certain
similarity of treatment of the same theme by
that author in a well-known poem. Compare also
the opening line of our piece with Céitinn's soraidh
da tulchaibh aonaigh.^ Hardiman's heading runs
as follows : Gearróid Nuinsionn ar bhfágbháil
Eireann do, ' Garret Nugent (composed it) after
having left Ireland.' O Donovan's copy had a
similar title.9 Hardiman seems to have had no
doubt about the matter, neither does Douglas
Hyde,io but O Grady says '* the verses were no
8 Fr. MacErlean's ed. of Céitinn*s poems i8, 1. 27.
9 " It would appear from the little poem above alluded
to that Gerald or Garrett [Nugent], the author of it, was
either the baron of Delvin or at least a brother of his."
10 Literary History of Ireland 492.
Of the foregoing F is the most accurate, as one
would expect, but it contains many mistakes,
as a glance at the variants will show. It seems
to have been copied hurriedly. It and H are the
only authorities which give all seven stanzas,
Eg not being independent. The sixth and seventh
are given in inverse order in H, and they were
probably so in O Donovan's manuscript, for he
has the corrupt reading duna doirbhghéis the same
as Hardiman. N gives the seventh stanza but
not the sixth, while G and M omit both.
It is not easy to decide the question of the
authorship of the poem. It is anonymous in F,
and of course in Eg, in N, and in G, while O
Longáin in M ascribes it to Seathrún Céitinn. It
may be taken for granted that the attribution to
Céitinn is a mere guess, based perhaps on a certain
similarity of treatment of the same theme by
that author in a well-known poem. Compare also
the opening line of our piece with Céitinn's soraidh
da tulchaibh aonaigh.^ Hardiman's heading runs
as follows : Gearróid Nuinsionn ar bhfágbháil
Eireann do, ' Garret Nugent (composed it) after
having left Ireland.' O Donovan's copy had a
similar title.9 Hardiman seems to have had no
doubt about the matter, neither does Douglas
Hyde,io but O Grady says '* the verses were no
8 Fr. MacErlean's ed. of Céitinn*s poems i8, 1. 27.
9 " It would appear from the little poem above alluded
to that Gerald or Garrett [Nugent], the author of it, was
either the baron of Delvin or at least a brother of his."
10 Literary History of Ireland 492.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Gleanings from Irish manuscripts > (17) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76712799 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|