Skip to main content

‹‹‹ prev (13)

(15) next ›››

(14)
PREFACE
interest in my study of Ross, an interest which I
found to be profitable ; and I have much pleasure in
acknowledging his painstaking proof-reading.
I have shown parts of my translations to my friend
and one-time pupil the Rev. Colin Macpherson,
M.A., Johnstone. Being a native of Skye he possesses
local information, besides a general knowledge of the
language, which was found to be of value when he
kindly read a proof of the whole.
The Rev. Farquhar MacRae, M.A., of Glenorchy,
my neighbour in the ministry for eighteen years,
placed his wide and accurate knowledge of Gaelic at
my disposal by friendly criticism for which I am
grateful. My grateful thanks are due to the Rev.
Donald Thomson, B.D., Killin, and to Rev. Hector
Cameron, Moy, for help in proof-reading.
To Mr Angus Morrison and Mr Peter M. MacRae
I owe important information on the place-names of
Gairloch mentioned by Ross.
Finally, it affords me great pleasure to say that
I am specially indebted to Dr Alexander Macintyre,
a native of Gairloch, for detailed information regarding
the place-names (some of his notes are printed and
initialed A. M.), also for some very able criticisms, and
above all for many lengthy, painstaking and extremely
interesting anecdotes and explanations whereby I was
enabled with confidence to make general statements,
and in several places greatly to improve the translation.
G. C, "Ardclach," Killin, Perthshire.
July 1937.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence