Skip to main content

‹‹‹ prev (226)

(228) next ›››

(227)
TRE
217
THE
Treasa, ad}, compar of Làidir, adj. q. vide, et
Treise.
Treasdach, -aiche, adj. Thorough pacing, (of
horses) : perfectis passibus incedens, (de equis). C.
&
Treasg, -eisg, *./. 1. The refuse of malt that has
been brewed : sih'quae brasii excocti. C. S. 2.
Great drought, or very dry weather : eximia sic-
citas. Provin.
Tkeas-tarruing, -e, s.f. (Treas, adj. et Tarruing),
Whisky that has been thrice distilled : aqua vitE
ter stillata. C. S.
* Treathaid, -e, -can, s.f. Macf. V. Vide Treagh-
aid.
Treathlaich, s.f. C. S. Vide Trealaich.
Treibhdhireach, -eiche, adj. (Treubh, et Dir-
each), Upright, sincere : integer, purus, Justus.
" An sin biom treibhdhireack."
Salm. xix. 13.
Then sTiall 1 be sincere. Tunc ero integer.
Treibhdireachd, zVirf.) s. in. et/. Sincerity, up-
Treibhdhireas, -ais, I rightness : integritas. " A
nis uime sin, biodh eagal an Tighearn oirbh, agus
deanaibh seirbhis dha ann an treibhdhireas agus am
firinn." los. xxiv. 14. Now, therefore, fear the
Lord, and serve liim in sincerity and in truth.
Quare nunc, sit tiraor Domini Dei vobis, et facite
servitutem illi integritate et veritate.
Treig, -idh, thr, v. a. et ?i. 1. Leave, quit, de-
sert, forsake, abandon : rehnque, desere, derelin-
<jue.
" O Thighearna, na treig-sa. mi,
■" Gu buileach no gu bràth."
Salm. cxix. 8.
O Lord, forsake thou not me utterly, or forever.
O Domine Deus, ne derelinquas tu me omnino,
vel in seculum. 2. Cease, depart : cessa, abi, prae-
teri.
" Thrèig torman nan allt."
S. D. 99.
The sound of the brooks has ceased. Cessavit so-
nitus rivulorum. " Làithe a threig." Poet. Days
that are gone. Dies qui prsterierunt. Germ.
Triegen. Wacht. Belg. Bedriegen. Swed. Be-
draga : fallere, decipere.
Treigeadh, -idh, s. m. et pres. part. v. Treig. C. S.
Vide Treigsinn.
Treigsinn, s. m. et pres. part. v. Treig. 1. Leav-
ing, act of leaving, forsaking, or deserting : dere-
linquendi, deserendi actus, C. S. 2. Act, or state
of ceasing, or departing : cessandi, abeundi, vel
praetereundi actus. C. S.
Treigte, pret. part. v. Treig. Forsaken, abandon-
ed, deserted : derelictus, desertus. C. S.
Trein, pi. of Treun, s. q. vide.
Treine, adj. compar. of Treun, adj. q. vide.
Treine, s.f. iiid. Might, power : potentia, potes-
tas, fortitudo. C. S.
Treinead, -eid, s. m. (Treun), Fortitude, degree
of fortitude, power, or valour ; fortitudo, fortitudi-
nis gradus. C. S.
Theineas, -Eis,"s.w8. (Trcun). C. S. Id. q. Treine, jf.
Vol. II.
Trein-fhear, -IR, «. m. (Treun, et Fear), A brave
man : vir fortis. Llh.
Treis, -e, -EA>f, 6'./. C. S. Vide Greis.
Treis, -e, 1 s.f. (Treise, adj.) Force, strength, vi-
Treise, J gour : vis, virtus, potestas.
" Ar spionnadh e 's ar treis."
Salm. xlvi. 1.
He is our might and our strength. Nostra vis ille,
et nostra fortitudo.
Treise, adj. compar. of Làidir, adj. q. vide. " Bith-
idh aon sluogh dhiubh so, ni 's treise iia 'n sluagh
eile." Gen. xxv. 23. One people of these shall
be stronger than the other people. Erit unus po-
pulus ex iis robustior altero populo.
Treiseau, -Ein, s. m. (Treise), Strength, degree
of strength, vigour, or power : virium, roboris, vel
fortitudinis gradus. C. S.
Treiseil, -e, adj. (Treise, «.), Strong, powerful :
fortis, potens, robustus. OR. et C. S.
TniitH, gen. et pi. of Triath, q. vide.
Treodhair, -e, -ean, *. m. A smith's nail mould :
matrix qua clavi ferrei formantur. O'R. et Provin.
Treòir, -e, s.f. 1. Strength, force, might, power:
vis, robur, potestas.
" Na tilg mi dhiòt a' m' aois, 's na treig,
" 'N trà dh' fhàillnicheas mo threòir."
Ross. Salm. Ixxi. 9.
Throw me not from thee in my (old) age, and for-
sake not, when my strength faileth. Ne abjicias
mi a te in mea senectute, et ne deseras, quum de-
fecerit meum robur. 2. Direction : directio. Macf.
Treorach, -aiche, adj. (Treòir), Vigorous, pow-
erful : strenuus, valens. C.S.
Treòrachadh, -aidh, s. m. et pres. part. v. Treò-
raich. Leading, act of leading, directing, or guid-
ing : agendi, viam vel iter monstrandi, ducendi ac-
tus. Ross, Salm. Ixxviii. 53.
Treòraich, -idh, thr, V, a. et n. 1. Guide, lead,
direct : due, age, dirige. " Air sgàth t' ainme
treòraichidh tu agus stiùraidh tu mi." Salm. xxxi.
3. For thy name's sake thou wilt lead and guide
me. Propter tuum nomen, ages, et diriges me;
2. Strengthen : firma, confirma.
Treòraichte, pret. part. v. Treòraich. Directed,
guided : ductus, actus, prseductus. C. S.
Treòruicheah, -ir, -an, s. m. (Treoraich, et Fear),
A leader, a guide : ductor, vììe raonstrator, actor.
C.S.
Treubh, -eibh, -an, et -achan, s.f. A tribe, a
family, or clan : tribus, vel tribus gentilitia. " Anns
a' mhaduinn uime sin bheirear cuideachd sibh a
reir bhur trevbimn" los. vii. 14. In the morning,
therefore, ye shall be brought together according
to your tribes. Mane igitur ducemini simul per
vestras tribus. Wei. Edryf. Walt. Germ. Trei-
ben : agere, agitare, abigere ; et Treiber : agitator
pecoris. Hue etiara spectant, Trift : grex pecu-
duni, et campus ipse ubi pecus pascendi causa
agitur ; Treibhund : canis impulsor pecoris. Dici-
tur etiara non solum de grege pecudum, sed etiam
de grege hominum. Inde Tropp, Trupp : agmen,
2E

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence