Skip to main content

‹‹‹ prev (143) Page 123Page 123

(145) next ››› Page 125Page 125

(144) Page 124 - My pretty Mary
124
i
Andaniino.
riD^ pretty riDari?.
PRETTY MARY.*
(Maibi Bh6idheach.)
Verses translated from the Gaelic by C. M. P.
Voice.
^
^
E3
ii^=J:-=^ ^ :
s
=f=
^-T^
i=t^
Piano.
^/ f
' dim. poco rit.
ss
.a
s^
^=4 -
?2
con Fed.
i
m/
^
m
^^
^
1. My pret - ty Ma - ry, my love - ly Ma
2. Could I but so - - journ with thee on
3. Who cv - er saw thee, but felt thy pow
ry, 0, who can mea - sure the love I
ly In some green glen, . . se - cure and
er ? Of Beau- ty's hand-maids thou art the
i
*^
^
w
-j-^^ ^^
mf
_- r ■£?
5
-^
=f^^
sempre con Pad.
i^
dim.
=S=
^3t=fZ
^
m
1. bear thee ? My charm - ing Ma - ry,
2. lone - ly. Then nei - ther glo - ry,
3. flow - er ; And sense and worth,
I great - ly fear
fame, nor trea
all else ex - cell
me, A - way from
sure Could ev - er
ing, With - in thy
^

=*=^
w
r
dim.
m
^
s — 1-
§
^
T
T
* From the Celtic Lyre, by kind permission of Mr. Henry Wliyte, Glasgow, who sends us the following note : " ' Pretty Mary ' is an
-ancient Hebridean air. The verses are old, and the author's name is unknown. He is said to have been a schoolmaster in the island of
North Uist, Invernessshire. The song was published as early as 1819."

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence