Skip to main content

‹‹‹ prev (33) Page 13Page 13

(35) next ››› Page 15Page 15

(34) Page 14 - And we're a' noddin'
14
Sub we're a' nobbin'.*
M
^
:i=p:
Mode7-ato.
?^
Piano,
'P
^^m
S=^
-f=2-
i^
5
S
=1-
:^=
And we're a'
And we're a'
And we're a'
I
^
nod - din', nid, nid, nod - din', And we're a'
nod - din', nid, nid, nod - din'. And we're a'
nod - din', nid, nid, nod - din'. And we're a'
1 . .
nod •
nod ■
nod
din' at
din' at
din' at
=:^'
%
^S^
-m iS"
9
rt
^
-^
IS
A-
^^ ^ =.^=J ^
Ife^
^
liouse at hame. Gude e'en to ye kim-mer, And are ye a - lane ?
Louse at liame. sair hae I fought. Ear' an' late did I toil. My
house at hame. Whenheknockt at the door I kent weel his rap, And
^
-I-
-^
ES^
^-
3E
ii^t
1^^
-m ^ — ^ -
=^
i
-^-
jfe^z^
> K-
rit.
m
^
=st=:J:
X
3t=i
W
come and see how blythe are we. For
hair - nies for to feed an' clad ; My
lit - tie Ka - tie cried a - loud, " My
)
Ja - mie he's cam' hame ;
com - fort was their smile !
Dad - die he's come back ! "
^i
T_^
-^■
And
When I
A
rt
coUa voce.
P^s
^
=^-
* The author of these verses is unknown. They are puWished in Blackie's Book of Scottish Song, 1843. AVhat seems to be an earlier
version of tliia song was pnblislied by Johnson in tlie Museum, with amendments by Burns. (See Scots' Musical Museum, vol. vi., p. 540).
Johnson's version is evidently founded on the original words of '• John Anderson, my jo," preserved in the Percy MS. of the 16th century.
The air in the Museum is different from the one we have adopted, which is apparently modern.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence