Skip to main content

‹‹‹ prev (361) Page 737Page 737O dear twelve pence

(363) next ››› Page 739Page 739Moon shall be in darkness

(362) Page 738 -
738
ENGLISH SONG AND BALLAD MUSIC.
The last sum, however, by the diminuendo of two pence at each verse, causes
the song to end with — " I'll carry nothing home to my wife."
Another version beginning —
" I love sixpence, a jolly, jolly sixpence."
will be found in Ritson's Gammer Gurton's Garland, or The Nursery Parnassus,
and in Rimbault's Nursery Rhymes.
The tune was contributed to my first collection by the late T. Dibdin, " the
last of the three Dibdins," and I then recollected having heard it sung to the
words, "My man Thomas did me promise," when a schoolboy. This is my
reason for printing those words to the tune, and the reader can form his own
opinion of the probability or improbability of the tradition. I confess to small
faith in anything of the kind, when the tunes are not to be found in print
or manuscript ; but some of the words of the nursery songs are certainly very old,
and very few of the airs were published until quite a late period.
The words of " My man Thomas " are alluded to in A Grew of kind Gossips,
all met to be merrie, by S[amuel] R[owlands] 4to., 1613, and in Fletcher's play,
Monsieur Thomas.
In the former, one of the wives says of her husband —
" He hath a song cald 31istris mill you doe ?
And My man TJiomas did me promise too ;
He hath Tlie Pinnace ritfd with silken saile,
And Pretty Birds, with Garden Nightingale :
lie tie my mare in thy ground, a new way,
Worse than the players sing it in- the play :
Bessefor abuses, and a number more
That you and I have never heard before."
Of the above-named songs, A pinnace rigg'd with silken sail is preserved in
a manuscript written in the time of James I., now in the possession of Mr. Payne
Collier, and I'll tie my mare in thy ground is a well-known catch. In Fletcher's
Monsieur Thomas, act iii., sc. 3, the maid sings the first three lines of the
following, and Thomas answers : —
Cheerfully.
I
"C
=t
3
»i--r^
pi- -»- 4+3- -8- V -*- 4+8- ti
My man Tho-mas Did me pro-mise,
He
would vi
-$*-
-#* *-
me this night :
J A
aiixi:
i
3 „-
~^*

^
1=^
J=t
Eji
mf
j*
IT
-**-
I am here, love; Tell me, dear love, How I may ob - tain thy sight.
J-J-J-
^ = f=rFr=r=r
i
-4-d
2

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence