Glen Collection of printed music > Printed text > Harp of Renfrewshire
(43) Page 25
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
And out of dovibt will settle thine ingine.
Faith, read it, Pack-man, for it is but little.
The Gadge of the new Gospel is its title.
He clearly proves by Zacharies example,
When he did sacrifice within the Temple,
And all the people stood and pray'd without,
They knew not then what tongue he spake, no doubt
Urfjo the Masse may both be said and sung
In other language then the mother tongue.
Pack-man.
Sir John, I see your holy Catholick,
Upon the truth, hath put a pretty trick.
Have ye not heard this proverb oftimes sounded,
Homo qui male audit male gaudet ?
So if the people heard not what he said,
How could they know in what language he pray'd ?
Since understanding cometh by the ear,
He cannot understand that doth not hear.
Or how proves this that Zacharie the Priest
Spake Latine, then the language of the Beast I
Were Liturgies under the Law, but so
In such a tongue that all the Jews did know ?
AVliat e'er he spake, liimseK sure understood it :
And so your Catholick did ill conclude it :
Because a learned Priest may pray in Latine,
And mumble over his Even-song, Masse and Matine,
Ergo a Pack-man to the Lord may pray,
And never know a syllable he doth say :
For when you put me to my Pater noster,
I seek an egge, and ye give me an oster.
And so. Sir John, I have given you a wadge.
That's good enough for your new Gospel gadge.
Last, since we say that God is good to speak to,
Who will both hear our text, and hear our eke to,
Wliat if he answer me in the Latine tongue
Wherein I pray, and wherein Masse is sung ?
I must say, Lord, I wot not what thou sayest,
Faith, read it, Pack-man, for it is but little.
The Gadge of the new Gospel is its title.
He clearly proves by Zacharies example,
When he did sacrifice within the Temple,
And all the people stood and pray'd without,
They knew not then what tongue he spake, no doubt
Urfjo the Masse may both be said and sung
In other language then the mother tongue.
Pack-man.
Sir John, I see your holy Catholick,
Upon the truth, hath put a pretty trick.
Have ye not heard this proverb oftimes sounded,
Homo qui male audit male gaudet ?
So if the people heard not what he said,
How could they know in what language he pray'd ?
Since understanding cometh by the ear,
He cannot understand that doth not hear.
Or how proves this that Zacharie the Priest
Spake Latine, then the language of the Beast I
Were Liturgies under the Law, but so
In such a tongue that all the Jews did know ?
AVliat e'er he spake, liimseK sure understood it :
And so your Catholick did ill conclude it :
Because a learned Priest may pray in Latine,
And mumble over his Even-song, Masse and Matine,
Ergo a Pack-man to the Lord may pray,
And never know a syllable he doth say :
For when you put me to my Pater noster,
I seek an egge, and ye give me an oster.
And so. Sir John, I have given you a wadge.
That's good enough for your new Gospel gadge.
Last, since we say that God is good to speak to,
Who will both hear our text, and hear our eke to,
Wliat if he answer me in the Latine tongue
Wherein I pray, and wherein Masse is sung ?
I must say, Lord, I wot not what thou sayest,
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Special collections of printed music > Glen Collection of printed music > Printed text > Harp of Renfrewshire > (43) Page 25 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/90393071 |
---|
Description | Scottish songs and music of the 18th and early 19th centuries, including music for the Highland bagpipe. These are selected items from the collection of John Glen (1833 to 1904). Also includes a few manuscripts, some treatises, and other books on the subject. |
---|
Description | The Glen Collection and the Inglis Collection represent mainly 18th and 19th century Scottish music, including Scottish songs. The collections of Berlioz and Verdi collected by bibliographer Cecil Hopkinson contain contemporary and later editions of the works of the two composers Berlioz and Verdi. |
---|