Skip to main content

‹‹‹ prev (59) Page 43Page 43Bhodach nam brigeis (Breadalbane salute)

(61) next ››› Page 45Page 45

(60) Page 44 -
44
Carles in trewses clad,
Trewses clad, trewses clad,
Carles in trewses clad,
Up and bestir you.
Carles in trewses clad,
Side-dirk and mailed shirt,
Carles in trewses clad,
Flight we quick gave you.
Your cattle lifted are,*
Lifted are, lifted are,
Your cattle lifted are,
Your men sadly slain are.
I’m Black John, the sharp-eyed one,
Sharp-eyed one, sharp-eyed one,
I’m Black John, the sharp-eyed one,
Driving them safely.
Carles in trewses clad,
Trewses clad, trewses clad,
Carles in trewses clad,
Up and bestir you.
Carles in trewses clad,
Side-dirk and mailed shirt,
Carles in trewses clad,
Flight quick we gave you.
Glenorchay’s bold MacIntyres,
True shots that will not miss,
Bullets sure hitting that
Fast slay the carles.
There, where the river bends,
Arrows first pierced you quick;
Many’s the house-head that
Bests without waking.
Carles in trewses clad, &c.
* Cattle reft from foemen by clan custom were not looked upon as stolen, but justifiably taken,
express it, although not quite in accordance with English idiom.
’Bhodach nam brigeis,
Nam brigeis, nam brigeis,
’Bhodach nam brigeis,
Nach mithich duibh eirigh.
’Bhodach nam brigeis,
Nan litrach’s nam biotag,
’Bhodach nam brigeis,
Chuir sinne ’n teas ruaig oirbh.
Tha ’n crodh air an togail,
An togail, an togail,
Tha ’n crodh air an togail,
’S na fir air an reubadh.
’S mis’ Iain Dubh biorach so,
Biorach so, biorach so,
’S mis’ Iain Dubh biorach so,
’S mi ’g iomain na spr^idhe.
’Bhodach nam brigeis,
Nam brigeis, nam brigeis,
’Bhodach nam brigeis,
Nach mithich duibh tiirigh.
’Bhodach nam brigeis,
Nan liirach’s nam bio tag,
’Bhodach nam brigeis,
Chuir sinne ’n teas ruaig oirhh.
Clann an t-Saoir d Gleann-Urchaidh,
Le ’n cuilhheirean cuimseach,
’Sior losgadh luaidhe,
Air muinntir nan reubal.
An lubadh na h-abhuinn,
Fhuair sibh a cheud saighead;
’S tha iomad fear tighe,
’Na laidhe gun eirigh.
’Bhodach nam hrigeis, &c.
This is called being ‘‘lifted;’’ and there is no other word to

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence